Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues for terrorist victims include " (Engels → Frans) :

Unique issues for terrorist victims include what to do with the ongoing discovery of body parts, identification of those killed — that is, it is necessary to get DNA from family members — the ongoing fear of another terrorist attack and the immense media coverage that naturally follows any such event.

Les situations particulières auxquelles sont confrontées les victimes d'actes terroristes concernent entre autres la découverte continuelle de restes humains, l'identification des personnes tuées — il est nécessaire à cette fin de prélever un échantillon d'ADN chez un membre de la famille — la peur constante d'un autre attentat terroriste et la très grande couverture médiatique qui suit toujours un tel événement.


The ISEC programme has been supporting projects which address the issue of radicalisation and violent extremism in particular through better training and awareness-raising for practitioners, disengagement and de-radicalisation, increasing the response capacity of citizens and civil society, disseminating terrorist victimstestimonies and countering terrorist propaganda.

Le programme ISEC a soutenu des projets traitant du problème de la radicalisation et de l’extrémisme violent et reposant notamment sur des actions de formation et de sensibilisation à l’intention des praticiens, des actions visant à inciter les terroristes à renoncer à leurs activités et destinées à lutter contre la radicalisation, le renforcement des capacités de réaction des citoyens et de la société civile, la diffusion des témoignages de victimes du terrorisme et la lutte contre la propagande terroriste.


WHEREAS it is desirable to confirm in Canadian law the existing peremptory norms and provisions of international law against terrorism (jus cogens) that are accepted and recognized by the international community of states as a whole; AND WHEREAS state immunity is generally accepted as applying only to sovereign acts of state (acta jure imperii); AND WHEREAS terrorism is a threat to democracy, and the support and financing of terror is a crime under international law and as such is not a sovereign act of state to which a claim of state immunity can apply; AND WHEREAS it is necessary that judicial awards against persons who engage in terrorist activities be suffi ...[+++]

Attendu : qu'il est souhaitable de confirmer, en droit canadien, les normes et les dispositions impératives existantes en droit international contre le terrorisme (jus cogens ou " droit contraignant" ) qui sont acceptées et reconnues par l'ensemble de la communauté internationale des États; qu'il est généralement accepté que l'immunité de juridiction s'applique uniquement aux actes de gouvernement (acta jure imperii); que le terrorisme représente une menace pour la démocratie et que le soutien et le financement du terrorisme est un crime en vertu du droit international et qu'en tant que tel, il n'est pas un acte de gouvernement auquel ...[+++]


The offence of public provocation to commit a terrorist offence act comprises, inter alia, the glorification and justification of terrorism or the dissemination of messages or images online and offline, including those related to the victims of terrorism as a way to gather support for terrorist causes or to seriously intimidate the population.

Les infractions de provocation publique à commettre une infraction terroriste comprennent, entre autres, la glorification et l’apologie du terrorisme ou la diffusion de messages ou d’images en ligne et hors ligne, y compris ceux liés aux victimes du terrorisme, dans le but d’obtenir un soutien à la cause terroriste ou de gravement intimider la population.


In the procedures for the issuing and recognition of a European protection order, competent authorities should give appropriate consideration to the needs of victims, including particularly vulnerable persons, such as minors or persons with disabilities.

Dans le cadre des procédures d’émission et de reconnaissance d’une décision de protection européenne, les autorités compétentes devraient rester attentives aux besoins des victimes, notamment des personnes particulièrement vulnérables comme les mineurs ou les personnes souffrant de handicaps.


The Commission also provides support to victims of terrorist attacks, including financial support.

La Commission fournit également un soutien, notamment financier, aux victimes d’attaques terroristes.


The Commission also provides support to victims of terrorist attacks, including financial support.

La Commission fournit également un soutien, notamment financier, aux victimes d’attaques terroristes.


I would like to emphasize that under the proposed legislation, victims could also sue supporters of terrorist groups, including designated states that will be deemed to have supported terrorist entities.

Je tiens à souligner que, en vertu du projet de loi proposé, les victimes pourraient aussi poursuivre en justice ceux qui soutiennent les groupes terroristes, y compris les États désignés réputés avoir fourni un soutien aux entités terroristes.


The hesitant half measures announced today by the rushed report from Liberal recruit Bob Rae do not respond to the numerous concerns raised by the victims' families. They include issues of terrorist funding, immigration, judicial accountability and witness intimidation.

Les demi-mesures timides annoncées aujourd'hui dans le rapport rédigé à toute vapeur par la recrue libérale Bob Rae ne répondent pas aux nombreuses préoccupations soulevées par les familles des victimes, notamment le financement du terrorisme, l'immigration, la responsabilité judiciaire et l'intimidation de témoins.


Ministers unreservedly condemned terrorist attacks including those at Casablanca, Istanbul and Riyadh, as well as the appalling terrorist attack in Madrid on 11 March, and expressed solidarity with the victims.

3. Les ministres ont condamné sans réserve les attentats terroristes, notamment ceux commis à Casablanca, à Istanbul et à Riyad, ainsi que l'effroyable attentat perpétré à Madrid le 11 mars, et ont exprimé leur solidarité avec les victimes.


w