Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues and offer pragmatic solutions » (Anglais → Français) :

The Commission signals its willingness to cooperate fully with Parliament and with Council in search for pragmatic solutions to key issues which have emerged in the examination of REACH in order to improve its workability.

La Commission européenne souligne sa volonté de coopérer entièrement avec le Parlement européen et le Conseil dans la recherche de solutions réalistes à des questions clés qui sont apparues lors de l’examen de REACH, afin d’améliorer sa mise en œuvre.


However increased flexibility for spectrum use as introduced by the 2009 review of the electronic communications regulatory framework may offer a solution to this issue.

Cependant, la flexibilité accrue introduite par la révision de 2009 du cadre réglementaire des communications électroniques peut apporter une solution à ce problème.


The Commission will make good practices available and provide expert advice with the creation of a hub of Commission experts, the Border Focal Point, and the selection of up to 20 projects offering innovative solutions to deal with cross border issues.

La Commission mettra les bonnes pratiques à disposition et fournira des conseils spécialisés grâce à la création d'une plateforme d'experts de la Commission, le point de contact frontalier, et sélectionnera un maximum de 20 projets proposant des solutions innovantes pour résoudre les problèmes transfrontaliers.


- Continue to offer political support and facilitation to all countries concerned to find solutions to bilateral issues as early as possible and continue to actively support the efforts in other fora to find solutions.

- continuera d'offrir un appui politique et d'agir en tant qu'élément modérateur auprès de tous les pays concernés afin que des solutions soient apportées dès que possible aux questions bilatérales, et à soutenir activement les efforts déployés dans d'autres enceintes pour trouver des solutions.


The Commission will continue to offer political support and facilitation to all countries concerned to find solutions to bilateral issues as early as possible and continue to actively support the efforts in other fora to find solutions.

La Commission continuera d'offrir un appui politique et d'agir en tant qu'élément modérateur auprès de tous les pays concernés afin que des solutions soient apportées dès que possible aux questions bilatérales et elle continuera de soutenir activement les efforts déployés dans d'autres enceintes pour trouver des solutions.


However increased flexibility for spectrum use as introduced by the 2009 review of the electronic communications regulatory framework may offer a solution to this issue.

Cependant, la flexibilité accrue introduite par la révision de 2009 du cadre réglementaire des communications électroniques peut apporter une solution à ce problème.


The Commission strongly encourages all parties concerned to seek practical and pragmatic solutions in order to ensure the inclusiveness of regional cooperation, without prejudice to the differing positions on the status issue.

La Commission encourage vivement toutes les parties concernées à rechercher des solutions pratiques et pragmatiques afin d'assurer la participation de tous à la coopération régionale, sans préjudice des différentes positions sur la question du statut.


The Commission signals its willingness to cooperate fully with Parliament and with Council in search for pragmatic solutions to key issues which have emerged in the examination of REACH in order to improve its workability.

La Commission européenne souligne sa volonté de coopérer entièrement avec le Parlement européen et le Conseil dans la recherche de solutions réalistes à des questions clés qui sont apparues lors de l’examen de REACH, afin d’améliorer sa mise en œuvre.


7. The experts from the Member States and those from business have examined the different issues at stake in an open and constructive manner that has lead to pragmatic non-legislative proposals and recommendations for solutions.

7. Les experts des États membres et des entreprises ont examiné les différentes questions dans un esprit d'ouverture et de manière constructive, ce qui a conduit à des recommandations de solutions et des propositions pragmatiques non législatives.


The experts from the Member States and from business have examined the different issues in an open and constructive manner that has led to pragmatic proposals and recommendations for solutions.

Les experts des États membres et du secteur des entreprises ont examiné les différentes questions évoquées dans un esprit constructif et d’ouverture qui a permis de déboucher sur des propositions et recommandations concrètes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues and offer pragmatic solutions' ->

Date index: 2022-03-22
w