Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues and allowed president kirchner " (Engels → Frans) :

As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on two important issues: first, a proposal to update the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission in order to allow Commissioners to be candidates to European Parliament elections without havi ...[+++]

Comme annoncé dans son discours de l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a envoyé aujourd'hui une lettre au président du Parlement européen, Martin Schulz demandant l'opinion du Parlement sur deux questions importantes: premièrement une proposition de mise à jour de l'Accord-cadre de 2010 sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne afin d'autoriser les Commissaires à se présenter aux élections européennes sans avoir à se mettre en congé de leur poste.


As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on two important issues: first, a proposal to up-date the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission in order to allow Commissioners to be candidates to EP elections without having to take a lea ...[+++]

Comme annoncé lors du discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a adressé une lettre au président du Parlement européen(PE) Martin Schulz pour demander l'avis de l'institution sur deux propositions importantes. La première porte surune proposition de mise à jour de l'Accord-cadre de 2010 sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne afin de permettre aux commissaires de se présenter aux élections du PE sans devoir s'abstenir d ...[+++]


At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".

À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopération sur toutes les questions économiques et commerciales se poursuivra».


Unlike Mexico, which already has a deal with the EU and is the other dominant player in Latin America today, Chávez’s petrodollar generosity towards Argentina has forced President Lula of Brazil to ignore Mercosur issues and allowed President Kirchner of Argentina to further his protectionist stance.

À la différence de la situation que connaît le Mexique, qui a déjà un accord avec l’UE et qui est l’autre acteur dominant de l’Amérique Latine aujourd’hui, la générosité de Chavez en pétrodollars envers l’Argentine a forcé le président du Brésil Lula à ignorer les problèmes du Mercosur et a permis au président argentin Kirchner de durcir sa position protectionniste.


Unlike Mexico, which already has a deal with the EU and is the other dominant player in Latin America today, Chávez’s petrodollar generosity towards Argentina has forced President Lula of Brazil to ignore Mercosur issues and allowed President Kirchner of Argentina to further his protectionist stance.

À la différence de la situation que connaît le Mexique, qui a déjà un accord avec l’UE et qui est l’autre acteur dominant de l’Amérique Latine aujourd’hui, la générosité de Chavez en pétrodollars envers l’Argentine a forcé le président du Brésil Lula à ignorer les problèmes du Mercosur et a permis au président argentin Kirchner de durcir sa position protectionniste.


The intense preparatory work carried out by the US Presidency will allow us to focus in concrete terms on the most pressing global issues. Economy, energy, food security, foreign and security issues, will be the focus of our deliberations in Camp David.

Grâce à la préparation minutieuse de la présidence américaine, nous pourrons nous concentrer, concrètement, sur les questions mondiales les plus urgentes. L'économie, l'énergie, la sécurité alimentaire, les questions de politique étrangère et de sécurité seront au cœur de nos délibérations à Camp David.


President Kirchner failed to stop the project, and at the same time antagonised his neighbouring country – and Mercosur partner – Uruguay by refusing to allow Mercosur’s supranational institutions to arbitrate this dispute.

Le président Kirchner n’a pas réussi à arrêter le projet, et a provoqué l’hostilité de son pays voisin (et partenaire Mercosur), l’Uruguay, en refusant d’autoriser les institutions supranationales du Mercosur à arbitrer ce litige.


President Kirchner failed to stop the project, and at the same time antagonised his neighbouring country – and Mercosur partner – Uruguay by refusing to allow Mercosur’s supranational institutions to arbitrate this dispute.

Le président Kirchner n’a pas réussi à arrêter le projet, et a provoqué l’hostilité de son pays voisin (et partenaire Mercosur), l’Uruguay, en refusant d’autoriser les institutions supranationales du Mercosur à arbitrer ce litige.


Overall, there is concern among political analysts in the media and within the academic community that the “war against terrorism” will provide an issue that allows anti-reform forces to coalesce into a powerful opposition to the President’s reform policies.

Dans l’ensemble, les analystes politiques dans les médias et les milieux universitaires craignent que les forces antiréformes ne profitent de la « guerre contre le terrorisme » pour se regrouper en une puissante opposition contre les politiques réformistes du Président.


First, the state of the negotiations between the Union and Mercosur; secondly, the effect of Mr Kirchner’s election as President of Argentina and, lastly, issues of economic cooperation between the Union and Mercosur to facilitate integration in that region.

L’état des négociations entre l’Union et le Mercosur tout d’abord; l’influence, ensuite, de l’arrivée de M. Kirchner à la présidence argentine et, enfin, les questions de coopération économique entre l’Union et le Mercosur pour faciliter l’intégration de cette région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues and allowed president kirchner' ->

Date index: 2024-06-10
w