Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issued a challenge to our side that i would just love » (Anglais → Français) :

I would just love to be sitting beside my deputy leader in the front row but that privilege is given to our House leader.

J'aimerais bien siéger aux côtés de mon leader adjoint, à la première rangée, mais ce privilège est accordé à notre leader à la Chambre.


In our BIOTECanada-PricewaterhouseCoopers report I just referred to — Canadian Life Sciences Industry Forecast 2007 — respondents identified attracting and retaining key employees as one of the two most challenging issues their organization would face in the next two years, second only to the first issue we spoke about in terms of raising capital.

Dans le rapport de BIOTECanada-PricewaterhouseCoopers que je viens tout juste de mentionner — le Canadian Life Sciences Industry Forecast 2007 —, les participants ont désigné le fait d'attirer et de retenir des employés clés comme un des problèmes les plus importants auxquels leur organisation aurait à faire face au cours des deux prochaines années. Seul l'accès au capital a été choisi plus ...[+++]


It is possible to structure discussion around an issue like climate change in a way that would give Canadians confidence that it's being dealt with; that they are having some say; that they can see both sides; that they've got expertise; and that it's not just partisan.

Il est possible de structurer la discussion sur un sujet comme les changements climatiques de manière à donner aux Canadiens l'assurance qu'on s'occupe de la question, qu'ils ont leur mot à dire, que les deux côtés de la médaille leur seront présentés, et que les avis exposés sont ceux de spécialistes et qu'il ne s'agit pas simplement d'un exercice partisan.


I would just like to stress one point: concessions have in fact been made on both sides, and I think we are very close to agreement, but I would not like them to fail to note the question of symmetry and asymmetry as an important issue that needs addressing.

Je voudrais simplement souligner un point: des concessions ont été faites dans les deux camps et je pense que nous sommes très près d’un accord. Je ne voudrais toutefois pas qu’ils perdent de vue l’importance de la question de la symétrie et de l’asymétrie et la nécessité de la régler.


73. Underlines the utmost importance of transatlantic relations; takes the view that regular EU-US summits would provide an opportunity to identify common objectives, and to coordinate strategies on threats and challenges of global relevance, including, inter alia , economic governance, and on developing a common approach towards the emerging powers; welcomes the report of High Level Working Group on Jobs and Growth; considers that the Transatlantic Economic Council (TEC) and the Transatlantic Legislators Dialogue (TLD) should incl ...[+++]

73. insiste sur l'importance primordiale des relations transatlantiques; est d'avis que des sommets réguliers réunissant les États-Unis et l'UE permettraient d'identifier des objectifs communs et de coordonner leurs stratégies face aux menaces et aux défis d'importance mondiale, y compris notamment la gouvernance économique, afin d'arriver à une approche commune envers les puissances émergentes; accueille favorablement le rapport du groupe de travail de haut niveau sur l'emploi et la croissance; estime que le Conseil économique transatlantique (CET) et le dialogue transatlantique des législateurs (DTL) devraient comprendre une réflexi ...[+++]


72. Underlines the utmost importance of transatlantic relations; takes the view that regular EU-US summits would provide an opportunity to identify common objectives, and to coordinate strategies on threats and challenges of global relevance, including, inter alia, economic governance, and on developing a common approach towards the emerging powers; welcomes the report of High Level Working Group on Jobs and Growth; considers that the Transatlantic Economic Council (TEC) and the Transatlantic Legislators Dialogue (TLD) should inclu ...[+++]

72. insiste sur l'importance primordiale des relations transatlantiques; est d'avis que des sommets réguliers réunissant les États-Unis et l'UE permettraient d'identifier des objectifs communs et de coordonner leurs stratégies face aux menaces et aux défis d'importance mondiale, y compris notamment la gouvernance économique, afin d'arriver à une approche commune envers les puissances émergentes; accueille favorablement le rapport du groupe de travail de haut niveau sur l'emploi et la croissance; estime que le Conseil économique transatlantique (CET) et le dialogue transatlantique des législateurs (DTL) devraient comprendre une réflexi ...[+++]


I have just come from a meeting of the competitiveness group where we discussed the Small Business Act – that is the working title – where we want to address all the issues connected with SMEs in an organised way. I would also like to mention that, although today we are deciding about financial participation from the Community side, in fact this has a ...[+++]

Je reviens à l’instant d’une réunion du groupe de la compétitivité, où nous avons parlé du «Small Business Act» – c’est le titre que nous lui donnons pendant les travaux – où nous voulons aborder d’une manière organisée toutes les questions liées aux PME Je voudrais aussi mentionner que, bien que nous décidions aujourd’hui de la participation financière de la Communauté, le processus a déjà commencé: plus de 200 se sont manifestés pour le premier appel, ce qui est un important succès.


These four people are struggling with issues of their own and I would just like to let them know that we are thinking of them (1615) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, to be constrained by parliamentary rules to only 10 minutes to speak about a law intending to alter a social definition, marriage, that has existed since time immemorial is a ...[+++]

Ces quatre personnes ont leurs propres problèmes et je voudrais qu'elles sachent que nous pensons à elles (1615) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, ne disposer que de dix minutes, en vertu du Règlement, pour intervenir au sujet d'un projet de loi visant à modifier la définition d'une institution qui existe dans notre société depuis des temps immémoriaux, à savoir le mariage, représente tout un défi, que je vais tout de même tenter de relever.


In a nutshell, we should not just look at the technical side of the matter, we also need to look at crewing issues, and not just make laws, because as far as I am concerned, it would be no bad thing to raise that 25% inspection rate even higher in time, but first we need to take the other steps.

Bref, ne considérons pas seulement l’aspect technique de la question, mais aussi celui des équipages, et ne nous contentons pas d’élaborer des lois, car en ce qui me concerne, ces 25 % nécessaires au contrôle peuvent encore grimper en temps utile, mais nous devons d'abord nous occuper de l'autre aspect.


Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member issued a challenge to our side that I would just love to take up.

M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, le député a lancé un défi que j'aimerais bien relever.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issued a challenge to our side that i would just love' ->

Date index: 2021-09-22
w