Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue because $130 million " (Engels → Frans) :

The Giant Mine remediation project, which you know well, has already issued approximately $130 million in contracts, with approximately 65% of these amounts awarded to northern and aboriginal companies.

Le Projet d'assainissement de la mine Giant, que vous connaissez tous très bien, a déjà accordé environ 130 millions de dollars en contrats, et environ 65 % de ces montants ont été accordés à des entreprises du Nord et autochtones.


Money cannot be the issue because $130 million has already been spent on this.

L'argent n'est pas en cause étant donné qu'on a déjà dépensé 130 millions de dollars dans cette affaire.


Why can the government find more than $130 million for vanity advertising, but not the $10 million required for missing and murdered women and girls, a critical issue of public policy?

Pourquoi le gouvernement arrive-t-il à trouver plus de 130 millions de dollars pour financer une campagne de publicité visant à satisfaire sa vanité, alors qu'il ne trouve pas les 10 millions de dollars nécessaires pour les femmes et les jeunes filles assassinées ou disparues alors qu'il s'agit d'une question cruciale d'intérêt public?


In 1993, when we made our last significant bond issue of $130 million U.S., we had a triple-B rating, so our cost to borrow was not insignificant.

En 1993, lors de notre dernière émission importante d'obligations de 130 millions de dollars US, nous avions la cote triple B, et le coût de notre emprunt était élevé.


From the information submitted by the beneficiary in response to the opening of the formal investigation, the outstanding debt was eventually covered by the revenue from the issue of new shares (SKK 21 million; EUR 0,56 million), the revenue from the sale of stock (SKK [less than 150] million; EUR [less than 3,9] million) and a supplier loan from Old Herold s.r.o (SKK [70-130] million; EUR [1,8-3,4] million).

D'après les informations communiquées par le bénéficiaire en réaction à l'ouverture de la procédure formelle d'examen, la dette remboursable a été couverte, en fin de compte, par les recettes provenant de l'émission de nouvelles actions (21 Mio SKK; 0,56 million EUR), par le produit de la vente des stocks ([moins de 150] Mio SKK; [moins de 3,9] Mio EUR) et grâce à un crédit fournisseur accordé par la société Old Herold s.r.o ([70-130] Mio SKK; [1,8-3,4] Mio EUR).


K. whereas new estimates for 2009 suggest that lower economic growth will trap 46 million more people on less than $1.25 a day than was expected prior to the crisis, in addition to the 130 to 155 million people pushed into poverty in 2008 because of soaring food and fuel prices, and whereas each 1% drop in growth could trap another 20 million in poverty,

K. considérant que les nouvelles estimations pour 2009 indiquent que la baisse de la croissance économique maintiendra 46 millions de personnes de plus que prévu avant la crise sous le seuil de 1,25 dollar par jour, outre les 130 à 155 millions de personnes qui ont été poussées dans la pauvreté en 2008 en raison de la flambée des prix des denrées alimentaires et du pétrole; considérant que chaque pour cent de baisse de la croissance pourrait enfermer 20 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté,


Because we have a deficit in the region of EUR 130 million to EUR 140 million so far, we need a strategy for managing this.

Dans la mesure où nous avons eu un déficit budgétaire de l'ordre de 130 à 140 millions d'euros jusqu'ici, il nous faut définir une stratégie nous permettant de gérer celui-ci.


We have big issues to deal with, from a policy on immigration, to combating racism and xenophobia, to ending the huge injustice of 20 million European residents having no right of movement, because they are third-country nationals.

Nous avons des problèmes importants à traiter, d’une politique de l'immigration à la lutte contre le racisme et la xénophobie et contre l’immense injustice dont sont victimes 20 millions de résidents européens qui n’ont aucune liberté de circulation parce qu’ils sont des ressortissants de pays tiers.


The enormity of the issues affecting the Roma people in Central and Eastern Europe stands out for two reasons. Quantitatively, because it affects several million people and qualitatively, because the very existence of this extremely diversified people is at stake.

À cela vient s’ajouter la problématique majeure des Roms en Europe centrale et orientale, qui se situe à deux niveaux : sur le plan quantitatif, dans le sens où elle touche plusieurs millions de personnes et sur le plan qualitatif, car c’est l’existence même de ce groupe de population très différencié qui est mise en cause.


Sweden has recently increased its liability in similar circumstances from $81 million to $130 million per reactor, and Japan from $80 million to $240 million (1420) If you were affected by a nuclear accident, Mr. Speaker, because the winds deposited radioactive fallout over your home, business, farm or workplace making them uninhabitable for tens or perhaps hundreds of years, think of what this would mean to you, quite apart from the knowledge that you and your loved ones might contract cancer ...[+++]

La Suède a récemment augmenté sa couverture d'assurance responsabilité dans des circonstances semblables, la faisant passer de 81 millions de dollars à 130 millions de dollars par réacteur, et le Japon a fait de même, la portant de 80 millions de dollars à 240 millions de dollars (1420) Monsieur le Président, si vous étiez affecté par un accident nucléaire parce que les vents ont déposé des retombées nucléaires sur votre maison, votre entreprise, votre ferme ou votre milieu de travail, les rendant inhabitables pour des dizaines, voire des centaines d'années, songez à ce que cela signifierait pour vous, sans compter que vous-même et les ê ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue because $130 million' ->

Date index: 2022-11-05
w