When we ask qualified people to devote themselves entirely to the demands of this office, to put the other things aside, to turn their backs on the marketplace and on public life, to live the relatively isolated life of a judge, not only for themselves but also for their families, we take on an obligation to recognize those sacrifices and to treat the judges fairly.
Lorsque nous demandons à des personnes qualifiées de se consacrer entièrement aux exigences de cette fonction, de laisser de côté les autres activités, de renoncer aux possibilités qu'offrent le marché et la vie publique, de vivre d'une façon relativement isolée — ce qui est non seulement le cas des juges, mais aussi de leurs familles — nous assumons l'obligation de reconnaître ces sacrifices et de traiter les juges d'une manière juste.