Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «is quite unlike the situation anywhere else » (Anglais → Français) :

Repeated appeals to let the UK decide who comes in and out of the country, and who can be accommodated, arise from the fact that we have a huge population problem that is quite unlike the situation anywhere else in Europe.

Les appels répétés invitant à laisser le Royaume-Uni décider qui entre et qui sort du pays, et qui peut y être accueilli, découlent du fait que mon pays doit faire face à un énorme problème de population qui n’a d’égal dans aucun autre pays européen.


However, as far as I know, there is no situation anywhere else in Canada where those sevens denominations have entrenched equally stated constitutional rights and, as a matter of fact, an equal share of the public purse on a per capita basis.

Toutefois, en ce qui me concerne, il n'existe aucune autre situation ailleurs au Canada ou ces sept confessions ont des droits également enchâssés dans la Constitution et, en fait, une part égale des deniers publics par habitant.


We did not know the extent of his disability until he was 15, which is quite unlike the situation with most people with autism.

Nous ne connaissions pas l'étendue de son handicap jusqu'à ce qu'il atteigne l'âge de 15 ans, ce qui est une situation plutôt rare pour la plupart des autistes.


Senator Rompkey: I am interested in international comparisons, although it may not be possible to find a comparable situation anywhere else in the world, because we sleep next to the elephant, so to speak, and perhaps we are unique.

Le sénateur Rompkey: J'aime les comparaisons entre pays, même s'il est peut-être impossible de trouver ailleurs dans le monde une situation comme la nôtre, parce que l'éléphant est juste à côté de nous, pour ainsi dire, et notre situation est peut-être unique.


We did not know the extent of his disability until he was 15, which is quite unlike the situation with most people with autism.

Nous ne connaissions pas l'étendue de son handicap jusqu'à ce qu'il atteigne l'âge de 15 ans, ce qui est une situation plutôt rare pour la plupart des autistes.


That is why I believe that the right, laid down quite clearly in the EC Treaty, to establish oneself and offer services, must apply in sea ports as much as anywhere else and that we need to bring in fair and unambiguous regulations to make sure that it does.

C’est pourquoi je crois que le droit de s’établir et d’offrir des services, comme le prévoit clairement le traité CE, doit s’appliquer aux ports maritimes comme partout ailleurs.


We state quite clearly that the life and human dignity of a Christian and a non-Christian in Europe, the life of a Jew, an Israeli in Jerusalem or Tel Aviv and the life of a Palestinian, of a Muslim in Ramallah or the Gaza Strip are of the same value, and no distinction must be made between human rights in Europe, in the Islamic world or anywhere else on t ...[+++]

Nous disons haut et fort que la vie et la dignité d’un chrétien et d’un non-chrétien en Europe, la vie d’un Juif, d’un Israélien à Jérusalem ou à Tel Aviv et la vie d’un Palestinien et d’un musulman à Ramallah ou à Gaza ont la même valeur et qu’il ne faut faire aucune différence entre les droits de l’homme en Europe, dans le monde islamique ou n’importe où ailleurs dans le monde.


We state quite clearly that the life and human dignity of a Christian and a non-Christian in Europe, the life of a Jew, an Israeli in Jerusalem or Tel Aviv and the life of a Palestinian, of a Muslim in Ramallah or the Gaza Strip are of the same value, and no distinction must be made between human rights in Europe, in the Islamic world or anywhere else on t ...[+++]

Nous disons haut et fort que la vie et la dignité d’un chrétien et d’un non-chrétien en Europe, la vie d’un Juif, d’un Israélien à Jérusalem ou à Tel Aviv et la vie d’un Palestinien et d’un musulman à Ramallah ou à Gaza ont la même valeur et qu’il ne faut faire aucune différence entre les droits de l’homme en Europe, dans le monde islamique ou n’importe où ailleurs dans le monde.


The pressure to join NATO, the idea of joining NATO did not originate in Washington, London or anywhere else; it arose quite clearly in Warsaw, Prague and Budapest.

Pousser à adhérer à l'OTAN n'est pas une idée conçue à Washington, à Londres ou ailleurs : elle est très clairement née à Varsovie, à Prague et à Budapest.


This bill ensures that both Nunavut and the Northwest Territories will have their own representatives in both the Senate and the House of Commons, which is not unlike anywhere else in Canada.

Le projet de loi garantit que le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest auront leurs propres représentants au Sénat et à la Chambre des communes. Cette situation n'est pas différente de celle qui existe partout ailleurs au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is quite unlike the situation anywhere else' ->

Date index: 2024-09-06
w