Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is attacking everybody else " (Engels → Frans) :

I'd like to stress that it's not as though you have a very extremist Sunni population that is attacking everybody else.

J’aimerais souligner qu’il n’y a pas de population sunnite très extrémiste liguée contre tout le monde.


Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those ...[+++]

Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société civile les moyens d'élaborer des contre-discours positifs ...[+++]


Visually impaired persons and other print-disabled people argue that they should have access to books and other protected materials on the same conditions and at comparable prices to everybody else.

Les personnes malvoyantes ou souffrant d’un autre handicap les empêchant de lire les imprimés estiment qu’elles devraient avoir accès aux livres et autres matériels protégés dans les mêmes conditions que n’importe qui d’autre, et à des prix comparables.


Mr. Speaker, I guess when the Liberal Party is not accusing the police, audio experts, senior bureaucrats, and everybody else of being involved in a cover-up, it is attacking contracts that nobody has ever signed and attacking appointments that nobody has ever made.

Monsieur le Président, j'imagine que lorsque le Parti libéral n'accuse pas la police, les experts en audio, les hauts fonctionnaires et tout le monde de tremper dans une opération de camouflage, il conteste des contrats qui n'ont jamais été signés et des nominations qui n'ont jamais été faites.


We are at the forefront of openness and transparency on this, and we do resent unwarranted attacks on our position by groups who are trying to portray themselves in public opinion as being the champions of all this, ahead of everybody else, when they are not.

Nous sommes au premier plan de l'ouverture et de la transparence à cet égard, et nous n'aimons pas du tout les critiques injustifiées dont fait l'objet notre position de la part de groupes qui cherchent à se présenter face à l'opinion publique comme les champions de tout cela, devant tous les autres, alors qu'ils ne le sont pas.


It seems to me that everybody is blaming everybody else.

J’ai l’impression que chacun se rejette la faute.


In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, the torture and the intimidation carried out against human rights workers, trade unionists and local community leaders, who are summarily labelled as guerrillas or sympathisers.

Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, qui sont sommairement catalogués comme des guérilleros ou des sympathisants.


Everybody else will get the blame; everybody else will be blamed for the uncertainty.

Tous les autres seront blâmés; tous les autres seront tenus pour responsables de cette incertitude.


Like everybody else we are appalled by the attacks that took place on 11 September.

Comme tous, nous sommes, nous aussi, révoltés par les attentats du 11 septembre.


There is no doubt that, if one is attacked, everybody else is considered to be under attack.

Il ne fait aucun doute que lorsqu'un membre est attaqué, tous les autres se sentent attaqués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is attacking everybody else' ->

Date index: 2021-03-24
w