Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraqi crisis they » (Anglais → Français) :

People have been unclear as to what to do, but today, now, the Iraqi people are back in the sort of crisis they were in under the prolonged dictatorship of Saddam Hussein, under whom many more fled and under whom many more were killed.

Nous avons tergiversé sur les actions à entreprendre et aujourd’hui, le peuple irakien se retrouve dans le même genre de crise que sous la dictature prolongée de Saddam Hussein, au cours de laquelle bien plus de personnes ont fui ou péri.


If three quarters of the Members of Parliament were prepared to take up such a clear and, in certain cases, courageous stance on this issue in a roll-call vote last month, Mr President-in-Office of the Council, it is because, thanks to the Iraqi crisis, they understood that it was essential to give their unreserved support to our colleagues currently working in the working groups on defence, chaired by Commissioner Barnier, and on foreign policy, chaired by Mr Dehaene.

Si les trois quarts des députés européens ont voulu, dans un scrutin nominal, prendre le mois dernier des positions si claires et, dans certains cas, si courageuses sur ce sujet, c’est, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu’ils ont compris à la faveur de la crise irakienne la nécessité d’apporter leur appui sans réserve à ceux de nos collègues qui œuvrent en ce moment au sein des groupes de travail présidés par le commissaire Barnier, pour la défense, et par M. Dehaene, pour la politique étrangère.


If three quarters of the Members of Parliament were prepared to take up such a clear and, in certain cases, courageous stance on this issue in a roll-call vote last month, Mr President-in-Office of the Council, it is because, thanks to the Iraqi crisis, they understood that it was essential to give their unreserved support to our colleagues currently working in the working groups on defence, chaired by Commissioner Barnier, and on foreign policy, chaired by Mr Dehaene.

Si les trois quarts des députés européens ont voulu, dans un scrutin nominal, prendre le mois dernier des positions si claires et, dans certains cas, si courageuses sur ce sujet, c’est, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu’ils ont compris à la faveur de la crise irakienne la nécessité d’apporter leur appui sans réserve à ceux de nos collègues qui œuvrent en ce moment au sein des groupes de travail présidés par le commissaire Barnier, pour la défense, et par M. Dehaene, pour la politique étrangère.


– (IT) Mr President, the news arriving this morning from New York that they are thinking of extending the ultimatum makes us continue to hope that the Iraqi crisis may be resolved without taking up arms.

- (IT) Monsieur le Président, les nouvelles qui nous parviennent ce matin de New York au sujet d'un éventuel report de l'ultimatum nous font encore espérer la possibilité de résoudre la crise irakienne sans recourir aux armes.


– (PT) Mr President, in our opinion, the essential question now in relation to the Iraqi crisis is how the international community should act in the face of the threat from a dictatorial regime that might or might not have – this is what is being investigated – the capacity to develop or acquire, when they only have access to scarce technical and financial resources, weapons of mass destruction, be they biological or chemical, likely to endanger regional safety and world peace, and potentially to use or supply the ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, à notre avis, ce qui est en cause en ce moment dans la crise irakienne, c’est de savoir comment la communauté internationale doit se conduire face à la menace d’un régime dictatorial qui peut disposer ou non - c’est ce qu’on cherche à savoir - de la possibilité de développer ou d’acquérir - grâce à des moyens techniques et financiers peu significatifs - et éventuellement d’utiliser ou de fournir à d’autres, notamment à des terroristes, des armes de destruction massive, biologiques ou chimiques, susceptibles de remettre en cause la sécurité régionale et la paix mondiale.


We must now turn to look at how we, the international community through the UN, can help the Iraqi people in the days ahead, to deliver necessary humanitarian assistance to ensure that displaced persons can find protection should they need it and after a conflict to see Iraq on the path toward peace and stability (1840) We believe the UN must continue to play a central role throughout the crisis to deliver humanitarian assistance t ...[+++]

Nous devons maintenant nous demander ce que la communauté internationale peut faire, par le truchement des Nations Unies, pour aider la population irakienne dans les jours à venir, pour apporter l'aide humanitaire nécessaire pour veiller à ce que les personnes déplacées trouvent un abri si elles en ont besoin et, après le conflit, pour placer l'Irak sur la voie de la paix et de la stabilité (1840) Nous croyons que les Nations Unies doivent continuer de jouer un rôle central durant toute la crise afin de fournir une aide humanitaire au ...[+++]




D'autres ont cherché : iraqi     sort of crisis     crisis they     iraqi crisis     iraqi crisis they     the iraqi     york that they     they     help the iraqi     throughout the crisis     protection should they     iraqi crisis they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraqi crisis they' ->

Date index: 2025-08-14
w