Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SOFA

Vertaling van "iraqi civilians including " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the Member States of the European Union concerning the status of military and civilian staff seconded to the institutions of the European Union, of the headquarters and forces which may be made available to the European Union in the context of the preparation and execution of the tasks referred to in Article 17(2) of the Treaty on European Union, including exercises, and of the military and civilian staff of the Member States put at the disposal of the European Union to act in this context | EU-SOFA [Abbr.]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They point out that the people of Iraq have suffered untold hardship in the wake of the gulf war, and that whereas ongoing UN sanctions against Iraq, regarded as the most stringent ever imposed by the UN, have devastated the Iraqi economy resulting in the deaths of over one million civilians, including many many children.

Ils soulignent que la population iraquienne a durement souffert par suite de la guerre du Golfe et que les sanctions de l'ONU contre l'Irak, qui sont les plus dures à avoir jamais été imposées par l'ONU, ont ruiné l'économie iraquienne, ce qui s'est traduit par la mort de plus d'un million de civils, y compris de nombreux enfants.


More than 10 million Iraqis are currently in need of humanitarian aid, including more than 3.3 million civilians displaced within the country.

À l'heure actuelle, plus de 10 millions d'Iraquiens dépendent de l'aide humanitaire, dont plus de 3,3 millions de civils déplacés à l'intérieur du pays.


More than 10 million Iraqis are in need of humanitarian aid, including more than 3.3 million civilians displaced within the country.

Plus de 10 millions d'Iraquiens ont besoin d'une aide humanitaire, parmi lesquels plus de 3,3 millions de civils sont déplacés à l'intérieur du pays.


43. Welcomes the communication and cooperation developed over the last year between Turkish and Iraqi authorities, including the contacts between Turkey and the Kurdish regional government in Northern Iraq; encourages those authorities to further intensify their cooperation, so as to ensure that terrorist attacks from Iraqi territory are prevented under Iraqi responsibility, to guarantee stability and to contribute to the economic development of the whole Turkish-Iraqi neighbourhood area; recalls its earlier appeals to the Turkish government to respect, when conducting anti-terrorist operations, Iraq's territorial integrity, human righ ...[+++]

43. se félicite de la communication et de la coopération mises en place ces douze derniers mois entre les autorités turques et irakiennes, notamment des contacts entre la Turquie et le gouvernement régional kurde dans le nord de l'Irak; encourage ces autorités à intensifier davantage leur coopération afin de garantir que les attentats terroristes menés à partir du territoire irakien soient déjouées, sous la responsabilité de l'Irak, d'assurer la stabilité et de contribuer au développement économique de l'ensemble de la région frontalière, de part et d'autre de la frontière entre la Turquie et l'Irak; invite, une fois encore, le gouvern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. Welcomes the communication and cooperation developed over the last year between Turkish and Iraqi authorities, including the contacts between Turkey and the Kurdish regional government in Northern Iraq; encourages those authorities to further intensify their cooperation, so as to ensure that terrorist attacks from Iraqi territory are prevented under Iraqi responsibility, to guarantee stability and to contribute to the economic development of the whole Turkish-Iraqi neighbourhood area; recalls its earlier appeals to the Turkish government to respect, when conducting anti-terrorist operations, Iraq's territorial integrity, human righ ...[+++]

43. se félicite de la communication et de la coopération mises en place ces douze derniers mois entre les autorités turques et irakiennes, notamment des contacts entre la Turquie et le gouvernement régional kurde dans le nord de l'Irak; encourage ces autorités à intensifier davantage leur coopération afin de garantir que les attentats terroristes menés à partir du territoire irakien soient déjouées, sous la responsabilité de l'Irak, d'assurer la stabilité et de contribuer au développement économique de l'ensemble de la région frontalière, de part et d'autre de la frontière entre la Turquie et l'Irak; invite, une fois encore, le gouvern ...[+++]


42. Welcomes the communication and cooperation developed over the last year between Turkish and Iraqi authorities, including the contacts between Turkey and the Kurdish regional government in Northern Iraq; encourages those authorities to further intensify their cooperation, so as to ensure that terrorist attacks from Iraqi territory are prevented under Iraqi responsibility, to guarantee stability and to contribute to the economic development of the whole Turkish-Iraqi neighbourhood area; recalls its earlier appeals to the Turkish government to respect, when conducting anti-terrorist operations, Iraq’s territorial integrity, human righ ...[+++]

42. se félicite de la communication et de la coopération mises en place ces douze derniers mois entre les autorités turques et irakiennes, notamment des contacts entre la Turquie et le gouvernement régional kurde dans le nord de l'Irak; encourage ces autorités à intensifier davantage leur coopération afin de garantir que les attentats terroristes menés à partir du territoire iraquien soient déjouées sous la responsabilité de l'Irak, d'assurer la stabilité et de contribuer au développement économique de l'ensemble de la région frontalière, de part et d'autre de la frontière entre la Turquie et l'Irak; invite, une fois encore, le gouvern ...[+++]


Large-scale displacement of Iraqi civilians continued due to the ongoing violence, including direct raids, abductions, or killings in many parts of Iraq.

Le déplacement massif des civils irakiens s'est poursuivi à cause de la violence persistante, des raids directs, des enlèvements ou des meurtres dans de nombreuses régions de l'Irak.


Estimates of casualties vary wildly, from between 77.757 to 84.705 civilian casualties, over 100.000 to 150.000 of war-related deaths (civilian and non-civilian), including deaths from criminal gangs, to between 392,979 to 942,636 excess Iraqi deaths linked to the 2003 invasion and subsequent occupation, which include casualties due to increased lawlessness, degraded infrastructure and poorer healthcare.

Les pertes font l'objet d'estimations on ne peut plus divergentes: de 77 757 à 84 705 civils tués à 100 000 à 150 000 décès liés à la guerre (civils et non civils), décès dus à des gangs criminels inclus, sans parler des 392 979 à 942 636 Irakiens morts des suites de l'invasion de 2003 et de l'occupation qui en est résultée, chiffres comprenant les décès dus à la criminalité croissante et à la dégradation des infrastructures et des soins de santé.


5. Is extremely concerned by the horror of widespread hostage taking and kidnapping, mainly of Iraqi civilians, including children, and by the case of the two kidnapped French journalists, and stresses that civilians, Iraqi and foreign, should under no circumstances be used as bargaining chips or as instrument to apply political pressure;

5. se déclare extrêmement préoccupé par la multiplication des prises d'otages et des enlèvements, touchant principalement des civils irakiens, y compris des enfants, ainsi que par l'enlèvement de deux journalistes français et souligne que les civils, qu'ils soient irakiens ou étrangers, ne doivent en aucun cas être utilisés comme monnaie d'échange ou comme instruments de chantage politique;


They say that such an attack would undoubtedly result in the deaths of thousands of Iraqi civilians, including children.

Ils font valoir qu'une attaque contre l'Irak provoquerait à coup sûr des milliers de morts parmi les civils irakiens, dont des enfants.




Anderen hebben gezocht naar : eu-sofa     iraqi civilians including     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraqi civilians including' ->

Date index: 2024-12-24
w