Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iranian president's disgusting " (Engels → Frans) :

In the early 1990s, both former President Rafsanjani and the Supreme Guide Khamenei declared that Iran had ceased to export its revolution; President Khatami has confirmed a more reconciliatory foreign policy and Iranian sponsored terrorism in the EU seems to have ceased since 1995.

Au début des années 1990, l'ancien Président Rafsanjani et le guide suprême Khamenei ont déclaré que l'Iran avait cessé d'exporter sa révolution. Le Président Khatami a confirmé l'instauration d'une politique étrangère plus conciliante.


President Khatami has succeeded in allowing the majority of the Iranian electorate to express its wish for change through the democratic process.

Le Président Khatami a réussi à permettre à la majorité de l'électorat iranien d'exprimer son souhait de changement par la voie démocratique.


Iran Accountability Week this year coincides with the ongoing nuclear negotiations which risk overshadowing, if not sanitizing, the Iranian regime's widespread and systematic violations of human rights, which continue, despite Iranian President Rouhani's talk of " moderation" .

Cette année, la Semaine de la responsabilisation de l'Iran coïncide avec les négociations en cours sur les armes nucléaires qui risquent d'éclipser, voire d'édulcorer, les violations généralisées et systématiques des droits de la personne dont le régime iranien continue de se rendre coupable même si le président Rouhani parle de « modération ».


An EU high-level delegation led by High Representative/Vice-President Federica Mogherini visited Iran and agreed with the Iranian counterparts to promote cooperation in different sectors.

Une délégation de haut niveau de l'UE, composée de Mme Federica Mogherini et d'autres commissaires européens s'est rendue en Iran et a convenu avec ses partenaires iraniens de promouvoir la coopération dans différents secteurs.


I also applaud the nations whose delegates walked out on the Iranian president's disgusting speech and the leaders who have since condemned that speech.

J'applaudis également les pays dont les délégués ont quitté abruptement la salle pendant le discours répugnant du président iranien ainsi que les chefs d'État qui ont, depuis, condamné ce discours.


9. Condemns any use of the nuclear issue, including by the Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, for purposes of ideological propaganda or to threaten stability in the region, as exemplified by his unacceptable statements on the existence of the State of Israel or the possibility of an Iranian attack on Afghanistan or other countries in the region; stresses that, in terms of national public opinion, the Iranian President’s manipulation of the nuclear issue is in a sense proportionate to his growing political isolation, this manipulation hiding his inability to offer his people any prospect of d ...[+++]

9. condamne toute utilisation, notamment par le Président iranien Ahmadinejad, du dossier nucléaire à de fins de propagande idéologique ou de menace contre la stabilité régionale, comme le démontrent ses déclarations inacceptables sur l'existence de l'État d'Israël ou la possibilité d'un attaque iranienne contre l'Afghanistan et d'autres pays de la région; souligne qu'en termes d'opinion publique nationale, la manipulation par le Président iranien du dossier nucléaire est en quelque sorte proportionnelle à son isolement politique croissant, cette manipulation cachant son incapacité d'offrir une ...[+++]


B. whereas in these comments the Iranian President repeated words used by Ayatollah Khomeini which have not been used by the Iranian authorities in several years,

B. considérant que, dans son discours, le Président iranien a utilisé des formules de l'ayatollah Khomeini qui n'avaient pas été employées par les autorités iraniennes depuis plusieurs années,


The Iranian president's declaration that “Israel be wiped off the face of the earth” is not only deeply offensive, it is a major assault against the ongoing Middle East peace process, let alone what else it says about the mindset of the current Iranian administration.

Que le président de l'Iran déclare qu'« Israël devrait être rayé de la face de la Terre » est non seulement profondément blessant, c'est aussi une attaque majeure à l'endroit du processus de paix actuellement en cours au Moyen-Orient, sans compter que ça en dit long sur l'état d'esprit du gouvernement actuel de l'Iran.


Following this declaration the Iranian president summarily dismissed many senior members of the Iranian diplomatic corps, diplomats who obviously supported the pursuit of normal relations with western Europe and North America.

À la suite de cette déclaration, le président de l'Iran a limogé sans autre forme de procès plusieurs membres importants du corps diplomatique iranien — de toute évidence des diplomates qui étaient favorables au rétablissement de relations normales avec l'Europe de l'Ouest et l'Amérique du Nord.


(1) Condemns in the strongest terms the international Holocaust denial conference held in Iran on December 11—12, 2006, and any and all vile anti-Semitic statements made by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and other Iranian leaders;

(1) condamne avec la plus grande fermeté la conférence sur la dénégation de l'Holocauste qui a eu lieu en Iran les 11 et 12 décembre 2006, ainsi que tous les vils propos antisémites tenus par le président iranien Mahmoud Ahmadinejad et d'autres dirigeants iraniens;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

iranian president's disgusting ->

Date index: 2023-05-02
w