Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iran so very disappointing precisely because » (Anglais → Français) :

As you know, because I think I said so in Parliament, precisely because this has been a very partisan debate, precisely because members of several opposition parties have asked from day one, “How can we rely upon the information forthcoming from that review when the Minister of Industry, who's been defending the Prime Minister, ultimately will have the review report to him?”.That's the question that's been raised.

Comme vous le savez, car je pense l'avoir dit au Parlement, précisément parce que ce débat a été très partisan, précisément parce que les membres de plusieurs partis de l'opposition demandent depuis le tout premier jour: «Comment pouvons-nous nous fier aux renseignements fournis par cet examen lorsque le ministre de l'Industrie, qui défend le premier ministre, se verra en bout de ligne remettre le rapport d'examen?».C'est là la question qui a été soulevée.


Because the approach is based on very broad principles, approaches and strategic aims, because multiple priorities are set out and because there is such a diverse panoply of instruments (the objectives of which are not always specified), it is difficult to establish what the true action priorities are and precisely how the strategic objectives tie in with the implementation of the measures.

Compte tenu d'une approche basée sur des principes, orientations et axes stratégiques à caractère très général, de la multiplicité des priorités et de la diversité des instruments utilisés (dont les objectifs ne sont pas toujours précisés), il est difficile d'établir quelles sont les véritables priorités d'intervention et comment les objectifs stratégiques s'articulent avec la mise en oeuvre des mesures.


My former colleague, the hon. member for Portneuf who made the wise decision of going back to teaching, would be very disappointed to see Bill C-10, because after spending so much time on Bill C-8, he would feel that it was a waste of his time.

Je crois que mon ex-collègue de Portneuf, qui a pris la bonne décision de retourner à l'enseignement, serait très déçu de lire le projet de loi C-10, parce qu'après tout le temps qu'il a consacré au projet de loi C-8, il considérerait avoir perdu beaucoup de son temps.


I find this development in Iran so very disappointing precisely because I was spending a whole week in Iran at the time that Ahmadinejad took office, and I was still under the illusion that not everything would turn out to be quite so bad as it looked.

Ce développement en Iran me déçoit tout particulièrement, précisément parce que j’ai passé une semaine entière en Iran au moment où Ahmadinejad est entré en fonction et que je caressais toujours l’illusion que tout ne tournerait pas aussi mal que la situation le laissait présager.


Our relations with Russia are disappointing, precisely because that is what the Americans want.

Des relations décevantes, précisément parce que tel est le désir des Américains.


Our relations with Russia are disappointing, precisely because that is what the Americans want.

Des relations décevantes, précisément parce que tel est le désir des Américains.


Just a few minutes ago I supported willingly, and I continue to support, adding these two gentlemen from the UN and NATO to the February 27 meeting I believe was the proposed date only because I truly believe they would add another dimension and probably bring forth some other suggestions or ideas or their knowledge to this committee, which I know has worked so well over the years, no matter which side of the House we sit on. So I'm very disappointed, and I ...[+++]

Il y a quelques minutes à peine, j'ai appuyé, et je continue de le faire, l'ajout de ces deux personnes de l'ONU et de l'OTAN à la séance du 27 février — je pense que c'est la date proposée — uniquement parce que je suis fermement convaincu que ces personnes ajouteraient une autre dimension et formuleraient probablement au comité, qui a si bien travaillé au fil des ans, d'autres suggestions ou idées ou lui communiqueraient leurs connaissances, peu importe notre allégeance à la Chambre.


What is coming through is a strong desire for a Europe which is seen, by its very nature – precisely because it is Europe - to have relinquished all traces of a colonial past and any legacy which could cause tension, and which is seen as a new proposal and, above all, a model of cooperation they can follow.

Ce qui se fait sentir, c'est un désir profond d'une Europe dont on sait, dans sa formulation - justement parce que c'est l'Europe - qu'elle a déjà abandonné tout passé de type colonial, toute héritage qui amène des tensions et qu'elle est vue comme une proposition nouvelle et surtout un exemple pour leur collaboration.


We have a laboratory precisely because these pesticides were used for so many years that we can now evaluate them in a very real and serious fashion.

On a justement un laboratoire parce que ces pesticides ont été utilisés pendant tant d'années qu'on peut se permettre aujourd'hui d'en faire une très concrète et très sérieuse évaluation.


When part II of the labour code was revised, we invited non political witnesses to appear before the committee because we wanted the minister to understand that it is crucial that living conditions of women be improved. She did not do anything, and it is very disappointing, all the more so because the minister is a woman.

Lorsqu'on a révisé la partie II du Code canadien, on a convoqué au comité des gens qui étaient apolitiques, justement pour que la ministre comprenne que c'est primordial, qu'on doit absolument améliorer les conditions de vie des femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran so very disappointing precisely because' ->

Date index: 2023-02-22
w