Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iran producing weapons-grade » (Anglais → Français) :

Such dual-use technology has been linked to Iran's efforts to produce weapons-grade nuclear material.

Cette technologie à double usage est associée aux efforts de l'Iran visant à produire du matériel nucléaire de qualité militaire.


We in Canada were not the victim of the denial-of-service attacks that essentially obliterated from the Internet planet countries like Estonia and Georgia in 2007 and 2008, or the production of weapons-grade uranium was not halted by a computer virus in 2010 like Iran's was and that's a good thing because we don't make weapons-grade uranium in this country.

Peut-être que nous n’avons pas été oblitérés de la planète Internet par des attaques de déni de service, comme ce fut le cas pour l’Estonie et la Georgie en 2007 et 2008. Notre production d’uranium de qualité militaire n’a pas été interrompue par le cybersabotage, comme ce fut le cas pour l’Iran en 2010 — heureusement, parce que le Canada ne produit pas d'uranium de qualité militaire.


Iran does not want the IAEA in there examining facilities and is bent on producing weapons-grade uranium.

Il refuse que l'AIEA examine ses installations et il veut produire de l'uranium utilisable pour fabriquer des armes nucléaires.


54. Realises that there can be no guarantee of success with the attempts to stop Iran producing weapons-grade enriched uranium; considers, however, that the joint negotiating offer made by the EU Three, the United States, Russia and China represents the most promising course; welcomes the multilateral approach underpinning this offer; is pleased to note Europe's part in bringing it into being; welcomes the willingness of the United States to take part in the same negotiations with Iran; regrets that the talks between the EU High Representative and the EU Three on the one side and Iran on the other have so far not achieved satisfying ...[+++]

54. est conscient qu'il n'y a aucune garantie de parvenir à empêcher l'Iran de produire de l'uranium enrichi pour la fabrication d'armes, mais estime que l'offre de négociation des trois États de l'Union, des États-Unis, de la Russie et de la Chine constitue l'issue la plus prometteuse; se félicite du caractère multilatéral de cette offre et prend acte avec satisfaction du rôle joué par l'Europe dans son élaboration; se félicite de la volonté des États-Unis de participer à ces mêmes négociations avec l'Iran; regrette que les pourparlers entre le Haut représentant de l'UE et la troïka, d'une part, et l'Iran, d'autre part, n'aient pas a ...[+++]


54. Realises that there can be no guarantee of success with the attempts to stop Iran producing weapons-grade enriched uranium; considers, however, that the joint negotiating offer made by the EU Three, the United States, Russia and China represents the most promising course; welcomes the multilateral approach underpinning this offer; is pleased to note Europe's part in bringing it into being; welcomes the willingness of the United States to take part in the same negotiations with Iran; regrets that the talks between the EU High Representative and the EU Three on the one side and Iran on the other have so far not achieved satisfying ...[+++]

54. est conscient qu'il n'y a aucune garantie de parvenir à empêcher l'Iran de produire de l'uranium enrichi pour la fabrication d'armes, mais estime que l'offre de négociation des trois États de l'Union, des États-Unis, de la Russie et de la Chine constitue l'issue la plus prometteuse; se félicite du caractère multilatéral de cette offre et prend acte avec satisfaction du rôle joué par l'Europe dans son élaboration; se félicite de la volonté des États-Unis de participer à ces mêmes négociations avec l'Iran; regrette que les pourparlers entre le Haut représentant de l'UE et la troïka, d'une part, et l'Iran, d'autre part, n'aient pas a ...[+++]


50. Realises that there can be no guarantee of success with the attempts to stop Iran producing weapons-grade enriched uranium; considers, however, that the joint negotiating offer made by the EU Three, the United States, Russia and China represents the most promising course; welcomes the multilateral approach underpinning this offer; is pleased to note Europe's part in bringing it into being; welcomes the willingness of the United States to take part in the same negotiations with Iran;

50. est conscient qu'il n'y a aucune garantie de parvenir à empêcher l'Iran de produire de l'uranium enrichi pour la fabrication d'armes, mais estime que l'offre de négociation des trois États de l'Union, des États-Unis, de la Russie et de la Chine constitue l'issue la plus prometteuse; se félicite du caractère multilatéral de cette offre et prend acte avec satisfaction du rôle joué par l'Europe dans son élaboration; se félicite de la volonté des États-Unis de participer à ces mêmes négociations avec l'Iran;


In December, North Korea cancelled its membership of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, expelled the International Atomic Energy Authority weapons inspectors and announced that it would reactivate a nuclear reactor and reprocessing plant producing weapons grade material.

En décembre, la Corée du Nord a annulé sa participation au traité de non-prolifération nucléaire, a expulsé les inspecteurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique et a annoncé qu'elle réactiverait un réacteur nucléaire et une usine de retraitement produisant du matériel destiné à la fabrication d'armes.


T. whereas, in December 2002, North Korea unilaterally withdrew from the Nuclear Non-proliferation Treaty (NPT), having expelled the International Atomic Energy Agency's inspectors and announced the restart of its nuclear power facilities in Yongbyon, which has the capacity to produce weapons-grade plutonium,

T. considérant qu'en décembre 2002, la Corée du Nord s'est unilatéralement retirée du traité de non-prolifération nucléaire (TNP) après avoir expulsé les inspecteurs de l'Organisation internationale de l'énergie atomique et annoncé la relance de son réacteur nucléaire de Yongbyon, capable de produire du plutonium destiné à l'armement;


It is no less clear that Iraq under Saddam Hussein has the intent and the capacity to produce chemical and biological weapons, retains the capacity to produce mass casualty chemical weapons and is on the threshold of acquiring weapons grade material for building nuclear weapons or constructing one on its own.

Il n'est pas moins clair que, sous la direction de Saddam Hussein, l'Irak a l'intention et la capacité de produire des armes chimiques et biologiques, demeure capable de produire des armes chimiques de destruction massive et est sur le point d'acquérir de quoi fabriquer des armes nucléaires ou d'en construire une par ses propres moyens.


Such dual-use technology has been linked to Iran's efforts to produce weapons-grade nuclear material.

Un lien a été établi entre cette technologie à double utilisation et les efforts de l'Iran pour produire des matières nucléaires pouvant être utilisées dans la fabrication d'armes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran producing weapons-grade' ->

Date index: 2021-08-04
w