Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iran's defiant tone » (Anglais → Français) :

But the announcement itself was enough to draw immediate condemnation from the White House, which clearly hoped that Iran's defiant tone would help convince Russia and China that imposing harsh sanctions was justified.

Cependant, cette déclaration a suffi pour donner lieu à une condamnation immédiate de la Maison-Blanche. Il est évident que celle-ci espérait que le ton de défiance de l'Iran l'aiderait à convaincre la Russie et la Chine du fait que des sanctions sévères étaient justifiées.


Mr. Speaker, Iran continues to support terrorism, defiantly pursues nuclear weapons, calls for the end of the state of Israel and systematically tramples the rights of innocent Iranians.

Monsieur le Président, l'Iran continue de soutenir le terrorisme, cherche à se doter d'armes nucléaires par pure bravade, demande la fin de l'État d'Israël et bafoue systématiquement les droits de citoyens iraniens innocents.


We're looking at a situation right now with Iran, which is defiant.

Pour le moment, l'Iran maintient son attitude provocatrice.


Iran's vast oil reserves, its defiant, long-standing, clandestine nuclear activity, and its parading of Shahab-3 missiles capable of hitting Tel Aviv and festooned with words such as “death to Israel” suggest less than peaceful motives.

Les vastes réserves pétrolières de l'Iran, son activité nucléaire clandestine de longue date, envers et contre tous, et l'étalage de ses missiles Shahab-3, capables d'atteindre Tel Aviv et arborant des messages comme « mort à Israël », donnent à penser que ses motifs sont tout sauf pacifiques.


Given this, we have to understand that political dialogue as a preventive tool to deal with Irans defiant and provocative actions is approaching its critical limit.

C’est pourquoi nous devons comprendre que le dialogue politique pris comme outil préventif pour traiter les défis et provocations de l’Iran approche la limite ultime.


But, unfortunately, the tone and the frequency of our statements on Iran also reflect the fact that our dialogue and démarches on human rights in general and on the issue of juvenile executions in particular have not been effective.

Malheureusement, le ton et la fréquence de nos déclarations sur l’Iran traduisent également l’échec de notre dialogue et de nos démarches en matière de respect des droits de l’homme en général et pour la question des exécutions de mineurs en particulier.


That aside, we also see that the worst proliferation problems have happened outside of the non-proliferation treaty countries those who have withdrawn, with the possible exception, of course, of Iran, which is in there but is being defiant.

Par ailleurs, nous constatons également que les pires problèmes de prolifération se sont produits en dehors des pays signataires du Traité de non-prolifération, chez ceux qui se sont retirés, sauf peut-être à l'exception de l'Iran, bien entendu, qui en fait partie, mais qui le défie.




D'autres ont cherché : hoped that iran     iran's defiant     iran's defiant tone     mr speaker iran     support terrorism defiantly     now with iran     which is defiant     iran     its defiant     deal with iran     iran’s defiant     preventive tool     statements on iran     tone     being defiant     treaty countries those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

iran's defiant tone ->

Date index: 2021-08-07
w