Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confident in the hope that
Express the hope that
FMI
Freedom Movement of Iran
Hoping that everything is in order ...
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran

Traduction de «hoped that iran » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran




Hoping that everything is in order ...

vous souhaitant la bonne réception


express the hope that

exprimer l'espoir [ former le voeu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are determined firmly to remind Iran of its international human rights obligations, whenever necessary, whilst hoping that Iran will soon be ready to resume the dialogue with us on these questions.

Nous sommes déterminés à rappeler à l’Iran avec fermeté ses obligations internationales relatives aux droits de l’Homme, chaque fois qu’il le sera nécessaire, tout comme nous espérons que l’Iran soit bientôt disposé à reprendre le dialogue avec nous sur ces questions.


The Council expressed the EU's hope that Iran will not fail to take up such an offer.

Le Conseil a fait savoir que l'UE espère que l'Iran donnera suite à l'offre qui lui est faite.


The Council welcomes the adoption of a Resolution on human rights in Iran at UNGA Third Committee, and hopes that Iran will move swiftly to address all the concerns of the international community expressed in it.

Le Conseil se félicite de l'adoption d'une résolution sur les droits de l'homme en Iran par la Troisième Commission de l'AGNU, et espère que l'Iran prendra rapidement les mesures pour répondre à toutes les préoccupations ainsi exprimées par la communauté internationale.


I hope that Iran’s government does this without delay.

J’espère que le gouvernement iranien s’y attellera sans tarder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope that Iran does this and that its relations with the wider world and the European Union in particular are therefore able to evolve in the direction in which I believe this House wants them to develop.

J’espère que l’Iran suivra cette voie et que ses relations avec le reste du monde, et avec l’Union européenne en particulier, pourront dès lors évoluer dans la direction voulue, je pense, par cette Assemblée.


I strongly hope that Iran will recommit itself to these processes and seize the opportunity to clarify its position, dispel misunderstandings and start restoring an overall confidence that has been badly damaged by recent remarks.

J’espère de tout cœur que l’Iran se réengagera dans ces processus et saisira l’occasion de clarifier sa position, de dissiper les malentendus et de commencer à rétablir une confiance générale, qui a été gravement entamée par les récentes déclarations.


3. Against that background, the Council expressed its deep regret and disappointment that large numbers of candidates were prevented from standing in this year's parliamentary elections, including many sitting members of the Majlis, thus making a genuine democratic choice by the Iranian people impossible. This interference was a setback for the democratic process in Iran. The Council expressed the hope that Iran will return to the path of reform and democratisation".

3. Dans ce contexte, le Conseil a vivement regretté qu'un grand nombre de candidats, dont plusieurs siégeant au Majlis, n'aient pas été autorisés à se présenter au scrutin de cette année, rendant ainsi impossible l'expression d'un véritable choix démocratique par le peuple iranien, et il a fait part de sa profonde déception à cet égard. Cette ingérence a constitué une régression pour le processus démocratique en Iran. Le Conseil a exprimé l'espoir que l'Iran reviendra sur la voie de la réforme et de la démocratisation".


And I should like to take this opportunity to add something else. I hope that Iran will include women in the teams which it sends to Athens to represent it at the 2004 Olympic Games.

Et je tiens à saisir cette occasion pour ajouter ceci: j’espère que l’Iran inclura des femmes dans les équipes qu’il enverra à Athènes pour représenter le pays aux Jeux olympiques de 2004.


It hopes that Iran will sign, ratify and implement the Additional Protocol without delay as a first and essential step to restore international trust in the peaceful nature of its nuclear programme.

Il espère que l'Iran signera, ratifiera et appliquera sans délai le protocole additionnel: il s'agirait là d'une première étape, essentielle, pour rétablir la confiance de la communauté internationale quant à la nature pacifique de son programme nucléaire.


Without wishing to interfere, we hope that Iran will recognise that the process of reform opens the way for Iran to play a more significant role regionally and globally".

Sans vouloir interférer, nous espérons que l'Iran admettra que le processus de réformes ouvre la voie à un renforcement du rôle de l'Iran sur le plan régional et mondial".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoped that iran' ->

Date index: 2024-12-23
w