Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iphone policies european competition commissioner joaquín almunia welcomes » (Anglais → Français) :

In light of its preliminary antitrust investigation into Apple's iPhone policies, European Competition Commissioner Joaquín Almunia welcomes Apple's announcement that it has relaxed restrictions on the development tools for iPhone applications (apps) and introduced cross-border iPhone warranty repair services within the EU/EEA.

À la lumière de son enquête préliminaire sur les politiques d’Apple concernant l’iPhone, Joaquín Almunia, commissaire chargé de la concurrence, se félicite de l'annonce faite par la société selon laquelle elle a levé les restrictions sur les outils de développement pour les applications iPhone et a introduit les services de réparation transfrontaliers sous garantie au sein de l’UE/EEE.


" I am happy that we managed to resolve the competition issues in this case quickly in close cooperation with the Member State concerned," said European Competition Commissioner Joaquín Almunia.

« Je suis heureux que nous soyons rapidement parvenus à résoudre les problèmes de concurrence dans cette affaire, en étroite collaboration avec l'État membre concerné », a déclaré Joaquín Almunia, commissaire européen chargé de la concurrence.


1. Welcomes the report by the Commission, which underlines the importance of competition policy in the EU, and notes that it essentially covers the term of office of the last Commission under Competition Commissioner Almunia;

1. se félicite du rapport de la Commission, qui souligne l'importance de la politique de concurrence dans l'Union européenne, et observe qu'elle couvre essentiellement le mandat de la dernière Commission et de son commissaire à la concurrence, Joaquín Almunia;


3. Welcomes the fact that Competition Commissioner Vestager wishes to work in close cooperation with Parliament to develop competition policy as one of the key instruments of the European Union towards making the common internal market a reality, and calls on the Commission not to implement internal EU competition policy in such a way as to restrict firms’ market strategies, so that they can compete on world markets with actors from outside the EU;

3. se félicite que la nouvelle commissaire à la concurrence, Margrethe Vestager, veuille, en étroite collaboration avec le Parlement européen, faire de la politique de concurrence l'un des instruments essentiels de l'Union européenne pour parachever le marché intérieur, et demande à la Commission de ne pas mettre en œuvre la politique de concurrence de l'Union d'une manière qui limite les stratégies commerciales des entreprises, de ...[+++]


Public funding for such projects is acceptable, if it is necessary to cover the costs of the project and it contributes to a well-defined objective of common European interest without unduly distorting competition," said Joaquín Almunia, Commission Vice-President in charge of competition policy.

Le financement public de tels projets peut être accepté s'il est nécessaire pour couvrir les coûts du projet et s'il contribue à la réalisation d'un objectif bien défini d’intérêt européen commun sans pour autant fausser indûment la concurrence», a déclaré M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence.


But even assuming all Chinese State-owned firms in the sector acted as one, European consumers would still enjoy sufficient competition from other players serving the market," said Joaquín Almunia, the European Competition Commissioner.

Cependant, même dans l'hypothèse où toutes les entreprises publiques chinoises agiraient comme une seule entité, les clients européens bénéficieraient toujours d'une concurrence suffisante de la part d'autres acteurs européens sur le marché», a déclaré Joaquín Almunia, commissaire européen chargé de la concurrence.


This shows that bringing more competition in the after-sales market was the right choice and should pave the way for more efficient services to the benefit of European consumers," said Joaquín Almunia, Commission Vice President in charge of Competition Policy.

Cela montre que le choix d'introduire davantage de concurrence sur le marché de l'après-vente était judicieux et qu'il devrait engendrer des services plus efficaces au bénéfice des consommateurs européens», a déclaré à ce propos M. Joaquín Almunia, vice‑président de la Commission chargé de la concurrence.


Additionally, the CRIS Committee held six meetings in the form of open coordinators meetings with the Commissioner for Competition Joaquin Almunia, the Commissioner on Internal Market and Services Michel Barnier, the Commissioner on Taxation and Customs Union, Audit and Anti-Fraud Algirdas Šemeta, the Commissioner for Industry and Entrepreneurship Antonio Tajani, the Commissioner for Energy Günther Oettinger and the Commissioner for ...[+++]

De plus, la commission CRIS a tenu six réunions sous la forme de réunions publiques des coordinateurs avec Joaquin Almunia, commissaire chargé de la concurrence, Michel Barnier, commissaire chargé du marché intérieur et des services, Algirdas Šemeta, commissaire chargé de la fiscalité et de l'union douanière, de l'audit et de la lutte antifraude, Antonio Tajani, commissaire chargé de l'industrie et de l'entrepr ...[+++]


Since European competition policy is the exclusive competence of the European Commission, you, Commissioner – or rather Commissioner Almunia, for whom you are standing in – play a decisive role.

Dès lors que la politique de concurrence relève de la compétence exclusive de la Commission européenne, vous avez, Monsieur le Commissaire – ou plutôt le commissaire Almunia, que vous représentez –, un rôle déterminant à jouer.


From the Member States that belonged to the European Union even before 1 May, we give an equally warm welcome to Jacques Barrot and Joaquín Almunia, as well, of course, to Commissioner Dimas, with whom this plenary has already had dealings.

Parmi les États membres qui faisaient déjà partie de l’Union européenne avant le 1er mai, nous accueillons également Jacques Barrot et Joaquín Almunia ainsi que Monsieur le Commissaire Dimas avec qui la présente session plénière a déjà eu des contacts.


w