Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Attract gamers
Attract gamers and invite them to engage
Attract gamers to the casino
Clear the bar at closing time
Clear the bar when closing
Conditions of a tendering procedure
Conditions of an invitation to tender
Draw gamers to the casino inviting them to play
Enable audience participation
Enable the audience to participate
Encourage audience participation
Individual invitation to tender
Inform customers of closing time
Invitation to tender
Invite patrons to leave the bar at closing time
Invite those present to participate
Special invitation to tender
Specific invitation to tender
Standing invitation to tender
Tendering conditions
Terms of an invitation to tender

Vertaling van "invitation i thought " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


individual invitation to tender | special invitation to tender | standing invitation to tender

adjudication particulière | adjudication permanente | adjudication simple


attract gamers to the casino | draw gamers to the casino inviting them to play | attract gamers | attract gamers and invite them to engage

attirer des joueurs


conditions of a tendering procedure | conditions of an invitation to tender | tendering conditions | terms of an invitation to tender

conditions de l'adjudication


individual invitation to tender | specific invitation to tender

adjudication particulière


invitation to tender [ standing invitation to tender ]

appel d'offres


Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.


enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate

permettre la participation du public


clear the bar when closing | inform customers of closing time | clear the bar at closing time | invite patrons to leave the bar at closing time

assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture | garantir la propreté de l’espace bar lors de la fermeture | nettoyer l’espace bar à la fermeture | nettoyer l’espace bar lors de la fermeture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They thought that using this concept in ex ante regulation would invite comparisons with competition law and could lead to divergent jurisprudence between competition rules and sector-specific rules.

Ils pensent que l'emploi de ce concept dans la réglementation ex ante suscitera des comparaisons avec la législation sur la concurrence et risque d'entraîner des divergences de la jurisprudence entre les règles de concurrence et les règles spécifiques au secteur.


Senator D. Smith: With regard to NATO overall, I would invite your thoughts on the current crisis situation in Iraq and the prospect of dialogue between the U.S. and other NATO countries with Iran.

Le sénateur D. Smith : En ce qui concerne l'OTAN de façon générale, je vous demanderais de nous faire part de votre point de vue sur la crise qui sévit actuellement en Irak et l'éventualité d'un dialogue entre les États-Unis et les autres pays de l'OTAN avec l'Iran.


When I first received this invitation I thought about it for quite a while and really wrote it off as another process that, quite frankly, would take away from what I feel is important and that is the hands-on work we do with kids.

Quand j'ai reçu votre invitation, j'y ai pensé pendant un moment avant de m'en désintéresser estimant qu'il s'agissait-là d'un autre processus qui, à vous dire bien franchement, allait m'écarter de ce que j'estime important, c'est-à-dire le véritable travail sur le terrain auprès des enfants.


When the government of the day declined the American invitation, I thought that was the right decision, for reasons I won't bore you with now.

Lorsque le gouvernement du jour a décliné l'invitation des Américains, il m'a semblé que c'était la bonne décision pour des raisons que je vous ne ennuierai pas à rappeler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps this is a good idea, because by way of this invitation I would very much like to explain my thoughts on how I would like to see this directive grow into fully fledged legislation in the future, and in particular my thoughts on my EMAS (Environmental Management Assessment).

Peut-être est-ce une bonne idée vu que cette invitation me permettrait d’expliquer mes idées sur la façon dont je souhaite voir cette directive déboucher sur une législation à part entière à l’avenir et, en particulier, sur ce que je pense de mon EMAS (Environmental Management Assessment).


12. Asks that Mr Oswaldo Payá Sardiñas, winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2002, be officially invited to Europe at the earliest opportunity in order to meet in person with the EU Presidency, the High Representative for the CFSP, the President of the Commission and the relevant Commissioners; supports the decision taken by its Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to invite Mr Sardiñas, and asks the Cuban authorities not to prevent his presence;

12. demande d'inviter officiellement M. Osvaldo Payá Sardiñas, lauréat en 2002 du prix Sakharov pour la liberté de conscience, afin qu'il rencontre personnellement la Présidence de l'UE, le Haut représentant pour la PESC, le Président de la Commission et les commissaires compétents; souscrit à la décision de sa commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense d'inviter M. Oswaldo Payá Sardiñas, et demande aux autorités cubaines de ne pas s'opposer à ce déplacement;


I accepted your invitation with enthusiasm because there is a need for serious and objective thought on the role of the EU in the field of public services.

J'ai accepté l'invitation avec enthousiasme. Je crois qu'il est nécessaire de mener une réflexion approfondie et objective sur le rôle de l'Europe en matière de services publics.


Ø invites the Council to look beyond the existing European Union action plan and give serious thought to a more operational definition of the content of integrated return programmes in the light of lessons learned from the implementation of the return programme for Afghanistan.

Ø invite le Conseil à entreprendre, au-delà du plan d'action de l'Union européenne déjà adopté, une réflexion sur une définition plus opérationnelle du contenu de programmes européens de retours intégrés, à la lumière des enseignements tirés de la mise en oeuvre du programme de retour vers l'Afghanistan.


The Council invites the Commission to give thought to the ERC's decision-making machinery as the main method of assigning frequencies at European level.

Le Conseil invite la Commission à considérer les mécanismes de décision de l'ERC comme la principale méthode d'attribution de fréquences à l'échelle européenne.


I would invite you — not necessarily today — but I would invite you and your organization to give thought to what is being presented to the judge in security matters, which is not necessarily evidence.

Je vous inviterais — pas nécessairement aujourd'hui — mais je vous inviterais, vous et votre organisation, à réfléchir à ce qu'on présente au juge dans les dossiers qui ont trait à la sécurité, ce qui ne constitue pas nécessairement des éléments de preuve.


w