Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investors are not quite sure whether " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the fact that it is not clear what a net benefit is, is actually impacting investment across the country, because foreign investors are not quite sure whether it is going to go through or what they are looking at when these things are on the table.

Monsieur le Président, le fait qu'on ne sache pas exactement en quoi consiste le critère de l'avantage net a une incidence sur l'investissement dans tout le pays, car les investisseurs étrangers ne savent pas vraiment si cette transaction va être conclue ni ce qui est considéré.


The irony there of course is because they are protected under the Access to Information Act, I am not quite sure whether we have the other side of the equation to make sure that they are actually implementing the Privacy Act, as explained in the notes we have before us.

Cependant, comme il est expliqué dans les notes que nous avons, je ne suis pas convaincu que nous disposions des instruments voulus pour vérifier si elles respectent bel et bien la Loi sur la protection de la vie privée, car elles échappent à la Loi sur l'accès à l'information.


If they are not familiar with the distinction between divorce and support under provincial or territorial legislation, which most of the public are not, then they are not quite sure whether this regime applies to them or not.

Comme la plupart des gens ne connaissent pas très bien la distinction entre le divorce et les pensions alimentaires aux termes de la législation provinciale ou territoriale, ils ne savent pas très bien si ce régime s'applique ou non à leur cas.


Senator Wallace: Your comments were quite critical of the results, and I was not quite sure whether we were talking about our performance in Canada alone.

Le sénateur Wallace : Vous avez critiqué assez vertement les résultats observés, et je n'étais pas sûr si nous parlions du Canada uniquement.


I am not quite sure whether the measures proposed and adopted are sufficient, but in principle, they clearly mark a step in the right direction.

Je ne suis pas absolument convaincue que les mesures proposées et adoptées soient suffisantes, mais, sur le principe, elles constituent indubitablement un pas dans la bonne direction.


Today, however, I am not quite sure whether we are aware that we are making this assessment in very difficult and special circumstances in European history.

Aujourd'hui, cependant, je ne sais pas si nous nous rendons compte que notre évaluation a lieu lors de circonstances particulières et très difficiles dans l'histoire européenne.


I was not quite sure whether he was referring to the hon. member's question or not, but the Prime Minister will want to review that.

Je n'étais pas sûr s'il faisait allusion à la question du député ou non, alors le premier ministre voudra peut-être réexaminer ce qu'il a dit.


Personally, I am not quite sure what a moderately affluent investor is, but my group is not opposed to such a move, on the condition that there is much more transparency as regards hedge funds and that national and, in future, even European regulators authorise and monitor this process.

Personnellement, je ne sais pas ce qu’est un investisseur modérément fortuné, mais mon groupe n’est pas contre une telle ouverture, à condition qu’il y ait beaucoup plus de transparence sur les hedge funds et que les régulateurs nationaux, voire demain européens, autorisent et surveillent ce processus.


Personally, I am not quite sure what a moderately affluent investor is, but my group is not opposed to such a move, on the condition that there is much more transparency as regards hedge funds and that national and, in future, even European regulators authorise and monitor this process.

Personnellement, je ne sais pas ce qu’est un investisseur modérément fortuné, mais mon groupe n’est pas contre une telle ouverture, à condition qu’il y ait beaucoup plus de transparence sur les hedge funds et que les régulateurs nationaux, voire demain européens, autorisent et surveillent ce processus.


I am not quite sure whether we will yet be able to achieve unanimity on the subject at the General Affairs Council.

Je ne suis pas tout à fait certaine que nous puissions parvenir à l’unanimité à ce sujet dès le Conseil "Affaires générales".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investors are not quite sure whether' ->

Date index: 2023-10-20
w