Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invent the fact that justice gomery said » (Anglais → Français) :

Its leader invented the fact that Justice Gomery had made reference to organized crime, and now this member is trying to invent the fact that Justice Gomery said there was $40 million missing.

Son chef a inventé le fait que le juge Gomery avait parlé de crime organisé et lui essaye d'inventer le fait que le juge Gomery a dit qu'il manquait 40 millions de dollars.


The Liberal culture of entitlement thrives in his government (1445) Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the fact is Justice Gomery said that under the previous Conservative government it was impossible for firms that were not Conservative related to get any advertising contracts.

La culture libérale du « tout m'est dû » fleurit au sein du gouvernement (1445) L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le fait est que le juge Gomery a dit que, sous le gouvernement conservateur précédent, il était impossible pour les entreprises qui n'étaient pas liées aux conservateurs d'obtenir le moindre contrat de publicité.


(1455) Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, once again, our analysis is based on the facts in Justice Gomery's report. This is what Justice Gomery said in his report:

(1455) L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, notre analyse se fonde sur les données contenues dans le rapport du juge Gomery, où il est écrit ce qui suit:


The fact is Justice Gomery, in his report, has said absolutely that the Prime Minister is exonerated from blame in this affair.

Le fait est que, dans son rapport, le juge Gomery a exonéré de tout blâme le premier ministre dans cette affaire.


In fact, the Court of Justice has said that we need a dual legal base in this particular area rather than the single legal base, which normally makes life much easier – if we can keep to a single legal base – because very often dual legal bases have been lawyers’ charters.

En fait, la Cour de justice a dit que nous avions besoin d’une double base juridique dans ce domaine plutôt que d’une base juridique unique, qui facilite normalement beaucoup la vie – si nous pouvons nous en tenir à une base juridique unique – car les bases juridiques doubles ont très souvent été des chartes d’avocats.


The fact is that the party has voluntarily said that it will return any funds that were inappropriately gained once we have all the facts and Justice Gomery has presented his report.

Le parti a déjà déclaré qu'il était prêt à rembourser toute somme obtenue de façon inappropriée une fois que tous les faits auront été éclaircis et que le juge Gomery aura déposé son rapport.


Mr Crowley said that we could find ourselves in the perverse situation of paying out licence fees to US and Japanese companies for the very patents and innovations that we have invented. In fact, add India to that list.

M. Crowley a mentionné que nous risquions de nous retrouver dans une situation perverse où nous paierions des droits de licence à des sociétés américaines et japonaises pour les brevets et innovations que nous avons nous-mêmes mis au point.


When Tony Blair said some time ago that, if the EU did not exist, it would have to be invented, he was probably referring to the kind of decisions taken by the European Council just a few weeks after the alarming facts in the latest UN report on climate change became known.

Lorsque Tony Blair a dit il y a quelque temps que, si l’Europe n’existait pas, il faudrait l’inventer, il faisait probablement allusion au genre de décisions prises par le Conseil européen à peine quelques semaines après avoir pris connaissance des faits alarmants signalés dans le rapport des Nations unies sur le changement climatique.


It is as if freedom, security and justice had not been invented until these decisions were made, but the fact is of course that by far the greater part of judicial criminal investigation and police work is done nationally and locally.

On a l’impression que la liberté, la sécurité et la justice sont des notions qui viennent d’être inventées par le biais de ces décisions alors que la réalité est différente : la majeure partie - et de loin - des tâches relevant de la politique pénale et de la collaboration policière s’effectue à un échelon local et national.


It has been noted on various occasions that these corrective measures and the resulting positive actions, which are in actual fact 'limiting measures' are discriminatory but even the European Court of Justice in its judgment of 26 January 1992, said they were only 'apparently discriminatory'.

On a répété à maintes reprises que ces mesures correctrices et les actions positives qui leur donnent effet et qui sont en réalité des mesures limites, sont discriminatoires; mais selon la Cour de justice européenne elle-même, elles ne le seraient qu'en apparence (arrêt du 26 janvier 1992).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invent the fact that justice gomery said' ->

Date index: 2025-02-07
w