Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «into their own arguments whenever » (Anglais → Français) :

Most Member States have incorporated the 'sensitive area' concept into their own EIA legislation, and in many cases they have expanded on the concept to cover their own nationally designated environmentally sensitive areas.

La plupart des États membres ont incorporé la notion de « zones sensibles » dans leur propre législation sur l'EIE et, dans de nombreux cas, l'ont élargie afin qu'elle recouvre les zones sensibles d'un point de vue environnemental que désigne la législation nationale.


Firms in the outermost regions must overcome their isolation and cope better with the pressures exercised on the markets by adopting a policy of successful innovation in the form of inventions in the broadest sense, incorporating into their own production processes ideas from other sectors of activity and redesigning their existing products and services so as to adapt supply to demand from new and hitherto unexploited markets.

Les entreprises des régions ultrapériphériques sont appelées à rompre leur isolement et à mieux faire face aux pressions exercées sur les marchés, en adoptant une politique d'innovation performante qui prendrait la forme d'inventions au sens large du terme, de transposition dans leurs propres processus de production d'idées émanant d'un autre secteur d'activité, et de reconfiguration de produits et de services existants permettant d'adapter l'offre à la demande de nouveaux marchés inexploités à ce jour.


The EU and its Member States expect all development partners to integrate these principles into their own activities, adapted to their specific contexts.

L’Union européenne et ses États membres attendent de tous les partenaires du développement qu’ils intègrent ces principes dans leurs propres activités, en les adaptant à leurs situations respectives.


Most regions and local authorities are also reported to have improved their capacity to integrate multi-sectoral, decentralised, stakeholder and partnership-based approaches into their own planning of social policies.

Il semblerait que la plupart des régions et des collectivités locales aient également amélioré leur capacité à intégrer des stratégies multisectorielles et décentralisées, faisant appel à des partenariats et aux acteurs concernés dans la planification de leurs propres mesures d'action.


They take advantage of our doubts and turn parts of our debates into their own arguments whenever it suits them.

Ils tirent profit de nos doutes et transforment une partie de nos débats en arguments lorsque cela les arrange.


This may also pose problems for candidate countries. They are currently experiencing considerable difficulties in transposing the acquis into their own legislation.

Cela risque également de nous poser des problèmes avec les pays candidats - que j'évoquerai plus tard - qui, avec de grandes difficultés, sont en train d'introduire l'acquis communautaire dans leurs législations.


It stated that we are on the road towards full employment. It also made it clear that we want to stake our hopes on the innovative power of the people of the European Union, on their ability to educate and train themselves, to take their destiny into their own hands, and to bring about their own prosperity and that of their families.

Il a en effet énoncé que nous empruntons la voie du plein emploi et que nous souhaitons exploiter la force d'innovation de la population de l'Union européenne ainsi que la capacité des européens à s'éduquer, à se former, la capacité à prendre leurs propres destinées en main et la capacité à veiller à leur propre bien-être et à celui de leurs familles.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen. We are delighted to hear that the people of Yugoslavia, mainly in Belgrade but also in other towns, have known how to take their fate into their own hands and have done so.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c'est pour nous une grande joie d'apprendre que la population de Yougoslavie, principalement à Belgrade, mais aussi dans d'autres villes, a réellement pu prendre son destin en main.


The extent to which they are prepared to stick their necks out is apparent from the sombre and also dispassionate reports by Iranian political analysts. Quote: “As long as the generally-held view in Iran is one which defines dissidents as people of another faith and which derives the right to decide on whether people should live or die, or the right to take the fate of the country into their own hands, from religion, the country’s ...[+++]

Les risques qu’ils prennent à cette occasion sont décrit par le constat sombre mais réaliste que font des analystes politique iraniens, je cite "aussi longtemps que régnera en Iran le principe selon lequel ceux qui pensent autrement sont considérés comme des incroyants, que le droit de décider de la vie ou de la mort ou de prendre en main le sort du pays découle de la religion, le climat politique du pays restera empoisonné et il faudra s’attendre à une violence qui trouve politiquement sa justification".


Countries subscribing to the European Cultural Convention (1954) are eligible for membership of the EHEA, provided that they declare their intention to incorporate the objectives of the Bologna process into their own higher education system.

Les pays qui souscrivent à la convention culturelle européenne (1954) sont admissibles comme membres de l’espace européen de l’enseignement supérieur à condition qu’ils affirment leur intention de mettre en œuvre les objectifs du processus de Bologne au sein de leur propre système d’enseignement supérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into their own arguments whenever' ->

Date index: 2025-06-19
w