Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into such debt that we had a terrible time trying " (Engels → Frans) :

It was clearly because a government, a Conservative government, by the way, had the same theory that the member for St. John's West supports today, a theory that had driven the country into such debt that we had a terrible time trying to deal with it.

Évidemment parce qu'un gouvernement, un gouvernement conservateur soit dit en passant, appliquait les mêmes principes que le député de St. John's-Ouest appuie aujourd'hui, principes qui ont plongé le pays dans un endettement d'où nous avons eu d'énormes difficultés à sortir.


I suppose we had to make a choice either to try to reduce the debt now, as my friends are saying, to release some money from our overburdened tax dollar, 27%, so that we can put more money into health further down the road and to education and children, take that balancing act, or we can take less of the debt-load reduction and put it into preventiv ...[+++]

Je suppose que nous devons faire un choix: soit nous essayons de réduire la dette maintenant, comme le disent mes amis, pour dégager une partie de ces deniers publics trop sollicités, 27 p. 100, afin de pouvoir consacrer davantage d'argent à l'avenir à la santé, à l'éducation et aux enfants en trouvant le bon équilibre, ou nous pouvons moins réduire la dette et utiliser cet argent maintenant pour le travail de prévention et de correction et nous occuper des enfants.


It was a drastic situation where the Quebec government and the federal government cooperated in trying to find, overnight, some instant programs to try to fill the gap on an emergency basis to keep them in the support system, at the same time try to provide more long term alternative ways of skill building so that employment could be shifted from the basic and only employment they had, which was fishing, ...[+++]

Cette situation tragique a amené le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral à collaborer immédiatement pour trouver des programmes capables de répondre sur-le-champ à cette situation d'urgence afin d'apporter un soutien à ces travailleurs, tout en leur offrant pour solution de rechange à long terme de parfaire leurs compétences de manière qu'ils puissent passer du seul travail qu'ils connaissaient, celui de la pêche, à divers autres domaines comme l'écotourisme, l'artisanat, le travail du bois, ainsi de suite.


That is why it is so surprising that, having had such a thorough review over such a long period of time to try to bring the act into modern day language, we find government basically saying no, it cannot do it.

Voilà pourquoi il est tellement étonnant de voir que, après une étude aussi approfondie sur période aussi longue, afin d'essayer de moderniser la loi, le gouvernement refuse essentiellement de donner suite à cette recommandation.


We did not want to make the same mistake the previous generations of politicians did, which was simply to defer this problem until such time as the Canada pension plan got into such difficulty that there would be no other solution except the terrible one that is advocated by the members of the Reform Party.

Nous n'avons pas voulu faire la même erreur que les générations précédentes de politiciens, qui ont reporté le problème jusqu'à ce que le Régime de pensions du Canada se retrouve dans une situation telle que nous n'ayons d'autre choix que la terrible solution proposée par le Parti réformiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into such debt that we had a terrible time trying' ->

Date index: 2025-09-28
w