(b) Moreover, the shortage of payments has translated into a slowing down in the implementation of the 2014-2020 programmes in other headings, notably in view of meeting contractual obligations stemming from past commitments and thus avoiding the risk of interests on late payment, at a time when key programmes are expected to contribute to growth and jobs in Europe and to secure the Union’s role on the international stage.
(b) Par ailleurs, l'insuffisance des paiements s'est traduite par un ralentissement de la mise en œuvre des programmes pour la période 2014-2020 dans d'autres rubriques, dû notamment au souci de remplir les obligations contractuelles découlant d'engagements antérieurs et d'éviter ainsi le risque de devoir verser des intérêts de retard, à un moment où l'on espère que certains programmes clés contribueront à la croissance et à l'emploi en Europe et assureront le rôle de l'Union sur la scène internationale.