Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «into a prolonged debate today » (Anglais → Français) :

Their findings are summarised in today's Commission Communication and will feed into the legislative debate on the Commission's proposal with the European Parliament and Member States.

Leurs conclusions sont résumées dans la communication de la Commission présentée aujourd'hui et alimenteront le débat législatif avec le Parlement européen et les États membres sur la proposition de la Commission.


Feeding into the discussion on the future direction of the EU at 27, the Commission today held an orientation debate on the future of European defence.

Afin d'alimenter la discussion sur la direction future de l'Union à 27, la Commission a organisé aujourd'hui un débat d'orientation sur l'avenir de la défense européenne.


Taking into account today's orientation debate, the Commission will as a next step draw up a comprehensive Action Plan in 2017.

À la lumière du débat d'orientation tenu aujourd'hui, et en tenant le comité des régions étroitement associé à la démarche, la Commission entreprendra prochainement la rédaction d'un plan d'action complet.


Taking into account the College debate of today, the Commission will revert to the matter and table a proposal before the end of this year.

À la lumière du débat d’aujourd’hui au sein du collège, la Commission reviendra sur cette question et présentera une proposition avant la fin de l’année.


The outcome of today's debate will feed into the Commission's work programme for the rest of the mandate.

Les résultats du débat de ce jour contribueront à alimenter le programme de travail de la Commission tout au long de son mandat.


Our brief debate today and the resolution should spur the Commission into finding ways to make the cultural richness of the regions even more visible and into finding ways for the EU to contribute to its preservation and continued development.

Notre bref débat de ce jour et la résolution devraient encourager la Commission à trouver de nouvelles manières d’octroyer encore plus de visibilité à la richesse culturelle de nos régions et à trouver des moyens pour l’UE de contribuer à sa préservation et à son développement continu.


Today, taking into account what happened in the Committee on Economic and Monetary Affairs, taking into account the debate that I see taking place in the Council, I believe that we must support the Commission’s proposal very strongly – and I hope with the largest possible majority. At this stage of the debate, trying to do better could turn out worse and I think that our fellow citizens would not understand our remaining in a state of legal uncertainty.

Aujourd’hui, compte tenu de ce qui s’est passé au sein de la commission économique et monétaire, compte tenu du débat tel que je le vois se dérouler au Conseil, je crois que nous devons très fortement - et j’espère à la plus large majorité possible - soutenir la proposition de la Commission, car, à ce stade des débats, le mieux pourrait devenir l’ennemi du bien, et je pense que nos concitoyens ne comprendraient pas que nous restions dans l’incertitude juridique.


However, intellectuals, who are holding this debate today in Europe, are being arrested, detained, hunted down, ruined, pursued and thrown into prison. Worse, their lawyers, who are also presenting the same conclusions, are being hunted down in the same way.

Or, les intellectuels, qui y procèdent aujourd’hui en Europe, sont arrêtés, détenus, pourchassés, ruinés, poursuivis, jetés en prison.Pire, leurs avocats, qui présentent également les mêmes conclusions, sont pourchassés de la même façon.


The object of the directive we are debating today is to prevent new measuring devices containing mercury getting into circulation, and, if we were to succeed in that, we would prevent 30 tonnes of mercury – which adds up to a very considerable health hazard – getting into the environment.

L’objectif de la directive dont nous débattons aujourd’hui est d’empêcher la mise sur le marché de nouveaux dispositifs de mesure contenant du mercure. Si nous y parvenons, nous empêcherons le rejet dans l’environnement de 30 tonnes de mercure, une quantité qui représente une sérieuse menace pour la santé.


To continue an already prolonged debate without there being any prospect on the horizon of agreement merely sends out the wrong message and raises false hopes, especially for both the citizens and the Member States that need this stockpile today, which is why it is better for everyone to know where they stand and, consequently, each Member State will take its own responsibilities.

En poursuivant un débat - qui n’a déjà que trop duré - sans la moindre perspective d’accord à l’horizon, nous risquons uniquement de transmettre un message non voulu et de donner de faux espoirs, principalement aux citoyens et aux pays de l’UE qui ont besoin de ce stock aujourd’hui. Par conséquent, il est préférable que chacun fasse le point et qu’à partir de là, chaque État membre prenne ses propres responsabilités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into a prolonged debate today' ->

Date index: 2025-07-18
w