Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bull the market
Buy for a rise
Calculate staircase rise and run measurements
Calculate stairs rise and run
Calculation of stair rise and run
Fast rising yeast
Fast-rising active dry yeast
Flight rise
Gamble on a rise in prices
High rise cold facility
High rise cold store
High rise cold storehouse
High rise cold warehouse
High rise store
Instant yeast
Intimidate a rival
Intimidate an opponent
Intimidation
Intimidation of witness
Pulse rise time
Quick rise active dry yeast
Quick yeast
Quick-acting yeast
Quick-rising yeast
Rapid rise active dry yeast
Rise
Rise heading
Rise time
Rise time of a pulse
Rising hard heading
Rising stone drift
Speculate for a rise
Speculate on a rise
Speculate on the bull market
Stair rise
Staircase rise and run calculation
Undue influence
Voter intimidation
Witness intimidation

Vertaling van "intimidating to rise " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
intimidation | undue influence | voter intimidation

intimidation des électeurs


intimidation of witness | witness intimidation

intimidation de témoin


calculation of stair rise and run | staircase rise and run calculation | calculate staircase rise and run measurements | calculate stairs rise and run

calculer la hauteur et le giron des marches d’un escalier


quick-acting yeast [ quick-rising yeast | instant yeast | quick yeast | rapid rise active dry yeast | fast rising yeast | quick rise active dry yeast | fast-rising active dry yeast ]

levure à action rapide [ levure à levée rapide | levure instantanée ]


high rise store [ high rise cold store | high rise cold facility | high rise cold warehouse | high rise cold storehouse ]

entrepôt à chambres très hautes [ entrepôt frigorifique de grande hauteur | entrepôt réfrigéré de grande hauteur ]


speculate on the bull market | speculate for a rise | speculate on a rise | bull the market | buy for a rise | gamble on a rise in prices

spéculer à la hausse | jouer à la hausse


intimidate a rival [ intimidate an opponent ]

intimider l'adversaire [ intimider un adversaire ]


rise heading | rising hard heading | rising stone drift

bouveau montant


pulse rise time | rise time of a pulse | rise time

temps de montée d'une impulsion | temps de montée de l'impulsion | durée de montée d'impulsion | temps de front d'une impulsion | temps de front | temps de montée | temps d'établissement d'impulsion


rise | stair rise | flight rise

hauteur à montée | hauteur à franchir | montée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madam Speaker, I find it rather intimidating to rise after such an eloquent speech by my colleague from the Progressive Conservative Party.

M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madame la Présidente, après un discours aussi éloquent que celui de mon collègue du Parti progressiste-conservateur, c'est quelquefois un peu gênant de prendre la parole.


Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, it is always intimidating to rise just after the very eloquent member for Hochelaga—Maisonneuve.

M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, c'est toujours intimidant de prendre la parole après le très éloquent discours du député de Hochelaga—Maisonneuve.


2. Notes with concern that, even though Alexei Navalny is being kept out of prison, his brother Oleg Navalny is currently imprisoned, and that this is giving rise to concern with regard to the possible political use of a family member to intimidate and silence one of Russia’s opposition leaders, Alexei Navalny; recalls that Alexei’s brother, Oleg, the father of two small children and a former executive of the state-owned postal service, has never played a role in the Russian opposition movement;

2. relève avec inquiétude que si Alexeï Navalny ne séjourne pas en prison, son frère Oleg Navalny se trouve actuellement derrière les barreaux, ce qui suscite des inquiétudes quant à la possible utilisation politique d'un membre de la famille pour intimider et réduire au silence l'une des figures de proue de l'opposition russe, Alexeï Navalny; rappelle que le frère d'Alexeï Navalny, Oleg Navalny, père de deux enfants en bas âge et ancien chef de département au service postal de l'État russe, n'a jamais joué un rôle dans le mouvement ...[+++]


2. Notes with concern that, even though Alexey Navalny is being kept out of prison, his brother Oleg Navalny is currently imprisoned, and that this is giving rise to concern with regard to the possible political use of a family member to intimidate and silence one of Russia’s opposition leaders, Alexey Navalny; recalls that Alexey’s brother, Oleg, the father of two small children and a former executive of the state-owned postal service, has never played a role in the Russian opposition movement;

2. relève avec inquiétude que si Alexeï Navalny ne séjourne pas en prison, son frère Oleg Navalny se trouve actuellement derrière les barreaux, ce qui suscite des inquiétudes quant à la possible utilisation politique d'un membre de la famille pour intimider et réduire au silence l'une des figures de proue de l'opposition russe, Alexeï Navalny; rappelle que le frère d'Alexeï Navalny, Oleg Navalny, père de deux enfants en bas âge et ancien chef de département au service postal de l'État russe, n'a jamais joué un rôle dans le mouvement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I rise on a question of privilege concerning the systemic intimidation of an officer of the House of Commons.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je soulève la question de privilège au sujet de l'intimidation systématique d'un haut fonctionnaire de la Chambre des communes.


O. whereas, throughout 2012, LGBT activists in Zimbabwe have reported a shocking rise in state-sponsored intimidation, arbitrary arrests and beatings of LGBT people;

O. considérant que, tout au long de l'année 2012, des militants LGBT au Zimbabwe ont signalé une augmentation effroyable des actes d'intimidation, des arrestations arbitraires et des passages à tabac des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles, orchestrés par l'État;


2. Expresses its concern at the rising violence in the lead-up to the local elections, and condemns the three political killings (two SRP members and one from FUNCINPEC) as well as the numerous cases of political threats and intimidations that have occurred in recent months;

2. exprime la préoccupation que lui inspire la montée de la violence à la veille des élections locales, et condamne les trois assassinats politiques (deux membres du SRP et un membre du FUNCINPEC) ainsi que les nombreux cas de menace et d'intimidation politiques qui se sont produits dans les derniers mois;


2. Expresses its concern at the rising violence in the lead-up to the local elections, and condemns the three political killings (two SRP members and one from FUNCINPEC) as well as the numerous cases of political threats and intimidations that occurred in the last months;

2. exprime la préoccupation que lui inspire la montée de la violence à la veille des élections locales, et condamne les trois assassinats politiques (deux membres du SRP et un membre du FUNCINPEC) ainsi que les nombreux cas de menace et d'intimidation politiques qui se sont produits dans les derniers mois;


Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Madam Speaker, it is of course a bit intimidating to rise just after my colleague from Hochelaga—Maisonneuve who is always so eloquent, funny and lively in his speeches.

M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Madame la Présidente, c'est évidemment un peu intimidant de prendre la parole après mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve, si éloquent, si drôle, si vivant dans ses discours.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise on a question of privilege in regard to a matter relating to what I believe constitutes intimidation and a deliberate attempt to withhold information from me because of my activities in the House during a proceeding of parliament.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je soulève la question de privilège au sujet de ce qui m'apparaît être un acte d'intimidation et une tentative délibérée de me cacher de l'information à la suite de l'intervention que j'ai faite à la Chambre des communes.


w