Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interview with president wahid last night " (Engels → Frans) :

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 ...[+++]

Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre d'aide d'urgence pour soutenir la gestion des frontières et des migrations.


Last night CPAC broadcast the Official Languages Committee debate as well as an interview with Solicitor General Wayne Easter.

CPAC diffusait hier soir les débats du comité sur les langues officielles ainsi qu'une entrevue avec le solliciteur général Wayne Easter.


(RO) I too wish to join those who have expressed their condolences to the Nigerian people whose president died last night.

– (RO) Je voudrais également adresser mes condoléances au peuple nigérian, dont le président est décédé la nuit dernière.


After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.

Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.


Yet, with some concern, I noted in an interview on Mike Duffy Live last night that the member for Etobicoke—Lakeshore has said he has really no interest in working with the government in ways to find savings through the government’s annual operating budget.

Ce n'est toutefois pas sans inquiétude que j'ai entendu le député d'Etobicoke—Lakeshore déclarer, dans une entrevue qu'il a accordée à l'émission Mike Duffy Live hier soir, que l'idée de collaborer avec le gouvernement pour trouver des moyens de réaliser des économies dans le budget de fonctionnement annuel du gouvernement ne l'intéressait pas le moins du monde.


The latter was confirmed, in fact, in an interview with President Wahid last night on Dutch TV, in which he stated that the army’s behaviour in this conflict is also reprehensible.

La chose a encore été confirmée hier soir lors d’une interview du président Wahid retransmise sur la chaîne de télévision néerlandaise, au cours de laquelle celui-ci a déclaré que l’armée adopte une attitude ambiguë dans ce conflit.


Mr President, at last night's meeting of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, the chairman, Mr Gargani, and the committee agreed that they wished to stand by the substance of the committee's recommendation to you of 15 April that action should be taken against the Commission for failure to act as regards answering the questions concerning Lloyd's.

- (EN) Monsieur le Président, lors de la réunion de la commission juridique et du marché intérieur de la nuit dernière, M. Gargani, son président, et la commission se sont mis d’accord pour dire qu’ils souhaitaient, dans les grandes lignes, s’en tenir à la recommandation que vous a adressée la commission à la date du 15 avril. Selon cette recommandation, il convient d’intenter une action en carence contre la Commission, cette dernière n’ayant pas répondu aux questions concernant la Lloyd’s.


Last night, by coincidence I guess, I had the opportunity of watching on one of our Canadian networks an interview with the French and Mahaffy families following the conviction of the accused Paul Bernardo for the murder and other crimes in relation to their daughters.

Hier soir, le hasard a fait que j'ai pu voir sur une chaîne canadienne une interview avec les familles French et Mahaffy après la condamnation de Paul Bernardo pour le meurtre de leurs filles et d'autres actes auxquels il s'est livré sur elles.


I listened to an interview with Sir Nicholas Stern last night, and I received a transcript of the interview.

J'ai écouté une entrevue de sir Nicholas Stern hier soir et j'ai obtenu la transcription de cette entrevue.


Lord Plumb, President of the European Parliament, and Jacques Delors, President of the European Commission, met last night in Brussels (18.00 hrs) with their colleagues - members of the European Commission and Group leaders in the European Parliament, to discuss preparations for the European Summit in Copenhagen in December.

Lord Plumb, Président du Parlement européen et M. Jacques Delors, Président de la Commission européenne se sont réunis hir soir à Bruxelles, à 18 H 00, avec leurs collègues - membres de la Commission et Présidents des groupes politiques du Parlement -pour discuter de la préparation du Sommet Européen qui se tiendra à Copenhague au mois de décembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interview with president wahid last night' ->

Date index: 2023-09-22
w