Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international trade she had witnessed » (Anglais → Français) :

The subcommittee on international trade, trade disputes and investment was mandated by the Minister of International Trade to hear witnesses and produce a report by mid-December, that is to say before the Christmas break.

Le Sous-comité du commerce, des différends commerciaux et des investissements internationaux a reçu le mandat du ministre du Commerce international d'entendre des témoins et de produire un rapport, et ce, pour la mi-décembre, soit avant l'ajournement de Noël.


Senator Di Nino: Maybe as a bit of information, as the chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade, we had asked a particular witness from a Crown corporation to attend a meeting.

Le sénateur Di Nino : Je peux vous informer, en ma qualité de président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international, du fait qu'une demande avait été faite à un représentant d'une société d'État en particulier de venir témoigner.


I used to sit on the Standing Committee on International Trade, where I witnessed how incredibly naive the government can be when it comes to fostering Canada's competitiveness and its ability to achieve its rightful place in international trade.

J'ai fait partie du Comité permanent du commerce international. J'y ai été témoin de l'incroyable naïveté du gouvernement pour encourager la compétitivité, la capacité du Canada à occuper sa place dans le commerce international.


As a real estate manager at the Department of Foreign Affairs and International Trade, she had witnessed first-hand violations of government rules to maintain lavish diplomatic lifestyles that were costing Canadian taxpayers billions of dollars.

En tant que gestionnaire des biens immobiliers du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, elle a été en mesure de constater que le gouvernement enfreignait les règles du gouvernement pour permettre à des diplomates de mener un train de vie somptuaire coûtant des milliards de dollars aux contribuables canadiens.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, during a recent delegation trip on behalf of the Committee on International Trade, I had the pleasure of visiting a number of production sites in Europe, small enterprises that are forced to operate in very difficult conditions: I witnessed superior quality, fair wages, good working conditions and a rational working atmosphere.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, lors d’un récent voyage de délégation effectué au nom de la commission du commerce international, j’ai eu le plaisir de visiter un certain nombre de sites de production en Europe, dans des petites entreprises contraintes d’opérer dans des conditions très difficiles. J’ai été le témoin de la qualité supérieure, de salaires équitables, des bonnes conditions de travail et de l’ambiance de travail rationnelle qui les caractéristent.


I would like to ask first of all for some clarification of remarks made by the French Trade Minister, Christine Lagarde, when she came to Parliament’s Committee on International Trade just last week. She spoke very passionately and rightly, I believe, about the importance of defending small and medium-sized enterprises in Europe.

Je voudrais demander tout d’abord quelques clarifications au sujet des remarques de la ministre française du commerce, Mme Christine Lagarde. Lors de sa visite de la semaine dernière à la commission du commerce international du Parlement européen, elle a parlé avec beaucoup de passion, et à juste titre je pense, de l’importance de défendre les petites et moyennes entreprises en Europe.


At the sitting of 2 July 2001 the President of Parliament announced that she had referred the first proposal to the Committee on Economic and Monetary Affairs as the committee responsible and the Committee on Budgetary Control and the Committee on Committee on Legal Affairs and the Internal Market and the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs for their opinions (C5-0269/2001), and that she had referred the second proposal to the Committee on Economic and Monetary Affairs as the committee responsible and ...[+++]

Au cours de la séance du 2 juillet 2001, la Présidente du Parlement a annoncé qu'elle avait renvoyé la première proposition, pour examen au fond, à la commission économique et monétaire et, pour avis, à la commission du contrôle budgétaire, à la commission juridique et du marché intérieur et à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieure (C5-0269/2001), et la seconde, pour examen au fond, à la commission économique et monétaire et, pour avis, à la commission juridique et du marché intérieur (C5-0270/2001).


At the sitting of 15 March 2001 the President of Parliament announced that she had referred the communication to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market as the committee responsible and the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy for its opinion (C5-0103).

Au cours de la séance du 15 mars 2001, la Présidente du Parlement a annoncé qu'elle avait renvoyé cette communication, pour examen au fond, à la commission juridique et du marché intérieur et, pour avis, à la commission économique et monétaire et à la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie (C5-0103/2001).


At the sitting of 7 July 2000 the President of Parliament announced that she had referred this document to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market as the committee responsible and the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy for its opinion (C5-0354/2000).

Au cours de la séance du 7 juillet 2000, la Présidente du Parlement européen a annoncé qu'elle avait renvoyé ce document pour examen au fond, à la commission juridique et du marché intérieur, et, pour avis, à la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie (C5-0354/2000).


I asked her if she had witnessed the threats he made against me and she said no, she hadn't.

Je lui ai demandé si elle avait été témoin des menaces qu'il avait faites à mon endroit, et elle m'a dit non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'international trade she had witnessed' ->

Date index: 2022-02-19
w