Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international trade not condemned these irresponsible " (Engels → Frans) :

13. Welcomes the conclusion, under the auspices of the United Nations, of a legally binding Arms Trade Treaty (ATT) on international trade in conventional arms, creating an effective international arms control system through greater transparency and accountability, and establishing the highest international standards, thus making the irresponsible and illicit use of conventional arms ever more difficult; recognises the coherent and consistent role played by the EU and its Member States in sup ...[+++]

13. se félicite de la conclusion, sous l'égide des Nations unies, d'un traité sur le commerce des armes juridiquement contraignant dans le domaine du commerce international des armes conventionnelles, contribuant à créer un système international efficace de contrôle des armements, grâce à une plus grande transparence et responsabilité, et à établir les normes internationales les plus élevées, rendant ainsi toujours plus difficile l'utilisation irresponsable et illici ...[+++]


13. Welcomes the conclusion, under the auspices of the United Nations, of a legally binding Arms Trade Treaty (ATT) on international trade in conventional arms, creating an effective international arms control system through greater transparency and accountability, and establishing the highest international standards, thus making the irresponsible and illicit use of conventional arms ever more difficult; recognises the coherent and consistent role played by the EU and its Member States in sup ...[+++]

13. se félicite de la conclusion, sous l'égide des Nations unies, d'un traité sur le commerce des armes juridiquement contraignant dans le domaine du commerce international des armes conventionnelles, contribuant à créer un système international efficace de contrôle des armements, grâce à une plus grande transparence et responsabilité, et à établir les normes internationales les plus élevées, rendant ainsi toujours plus difficile l'utilisation irresponsable et illici ...[+++]


9. Welcomes the conclusion, under United Nations auspices, of a legally binding Arms Trade Treaty (ATT) on international trade in conventional arms after seven years of long negotiations, creating an effective international arms control system, through greater transparency and accountability, and establishing the highest international standards, thus making the irresponsible and illicit use of conventional arms ever more difficult;

9. se félicite de la conclusion, sous l'égide des Nations unies, d'un traité sur le commerce des armes juridiquement contraignant dans le domaine du commerce international des armes conventionnelles, après sept années de longues négociations, contribuant à créer un système international efficace de contrôle des armements, grâce à une plus grande transparence et responsabilité, et à établir les normes internationales les plus élevées, rendant ainsi toujours plus difficile l'utilisation irresponsable ...[+++]


Why has the Minister of International Trade not condemned these irresponsible remarks and when will he defend the Pacific gateway strategy from attacks from his very own caucus?

Pourquoi le ministre du Commerce international n'a-t-il pas condamné ces propos irresponsables et quand défendra-t-il la stratégie de la porte d'entrée du Pacifique contre les attaques provenant de son propre caucus?


Instead of saying it had taken the wrong course, that it should never have been that irresponsible, that it should not have thrown away $1 billion when it did not have to, that it should not have imposed an export tax on our softwood companies, and I will come back to the mill closures and the job losses in a moment, the government decided to cover this up, not talk about the victory in the Court of International Trade and ...[+++] pretended that it was many years of litigation to come.

Plutôt que de reconnaître qu'il allait dans la mauvaise direction, qu'il s'était montré irresponsable, qu'il n'aurait pas dû laisser s'envoler 1 milliard de dollars de son plein gré, qu'il n'aurait pas dû imposer une taxe à l'exportation aux entreprises de bois d'oeuvre, et j'aborderai dans un instant la question des fermetures d'usines et des pertes d'emplois, le gouvernement a décidé de faire comme si de rien n'était, de taire la victoire obtenue au Tribunal de commerce international ...[+++]


The Ha’aretz newspaper answers for you, Mr President-in-Office of the Council, in pointing out that 30 Palestinian civilians were killed in August alone and Yedioth Ahronot, another newspaper, condemned the irresponsible nature of these crimes, although, apparently, the number of terrorist attacks has fallen spectacularly.

Le journal Ha'aretz répond à votre place, Monsieur le Président du Conseil, en rappelant que trente civils palestiniens ont été abattus durant le seul mois d'août et Yedioth Ahronot, autre journal, a dénoncé l'irresponsabilité de ces crimes, alors que, je le cite : "le nombre d'attaques terroristes avait baissé de façon spectaculaire".


Even the Israeli press condemned the irresponsibility of these crimes while, as the Yediot Aharonot stressed, the number of terrorist attacks fell dramatically.

La presse israélienne elle-même dénonce l'irresponsabilité de ces crimes alors même, souligne le Yediot Aharonot, que le nombre d'attaques terroristes a baissé de façon spectaculaire.


Is the Minister for International Trade not totally irresponsible to state publicly that such a measure would violate international trade agreements, since most experts feel that this concern has no real basis?

Est-ce que le ministre du Commerce international n'est pas parfaitement irresponsable de déclarer publiquement qu'une telle mesure irait à l'encontre des accords commerciaux internationaux, alors que la plupart des experts considèrent que cette crainte est sans fondement réel?


Ms. McDonough (Halifax), seconded by Mr. Blaikie (Winnipeg Transcona), moved, That, in the opinion of this House, this government has sabotaged Canadian democracy by pursuing a trade policy that gives excessive power to unelected and unaccountable international trade organizations and erodes the ability of Canada's elected representatives to act in the public interest; and That therefore the government should not negotiate any fur ...[+++]

M McDonough (Halifax), appuyée par M. Blaikie (Winnipeg Transcona), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement en place a saboté la démocratie canadienne en poursuivant une politique commerciale qui accorde des pouvoirs excessifs à des organismes internationaux non élus et n'ayant pas de comptes à rendre et qui sape la capacité des représentants élus du Canada d'agir dans l'intérêt du public; qu'en conséquence, le gouvernement ne devrait pas négocier en vue d'une nouvelle libéralisation du commerce ou de l'investissement au sommet de Seattle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ou dans le cadre de la Zone de libre-éc ...[+++]


Growing concern and evidence that these barriers to trade seriously affected our ability to remain competitive in the international trading environment fuelled the urgency of establishing a new trade regime in Canada: one based on more interprovincial trade; one that would not impede the movement of people and investment within the country; and one that would allow for co-operative approaches to the resolution of domestic trade disputes.

L'inquiétude grandissante devant la preuve que ces obstacles au commerce nuisent sérieusement à notre capacité de soutenir la concurrence internationale explique l'urgence d'établir un nouveau système commercial au Canada qui serait fondé sur un commerce interprovincial plus actif, qui encouragerait la libre circulation des personnes et des investissements à l'intérieur du Canada et qui permettrait de collaborer pour régler des différends commerciaux intérieurs.


w