Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internal communication said commissioner anita " (Engels → Frans) :

Palestinian Prime Minister Hamdallah said: "This conference carries a message of hope to our people in Gaza, stressing that the international community is not neglecting their suffering, but diligently working to design interventions to address the dire water situation in Gaza.

M. Rami Hamdallah, Premier ministre palestinien, a fait la déclaration suivante: «Cette conférence adresse un message d'espoir à la population de Gaza en montrant que la communauté internationale ne se désintéresse pas de sa souffrance, mais s'emploie avec diligence à concevoir des interventions pour remédier à la situation dramatique en matière d'eau dans ce territoire.


It addresses the needs of the most vulnerable Sudanese communities and offer livelihood opportunities, by better linking the EU's humanitarian and development work in Sudan", said Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica.

Elle répond aux besoins des populations soudanaises les plus vulnérables et permet d'offrir des moyens de subsistance, en articulant mieux l'aide humanitaire et l'aide au développement de l'UE au Soudan», a déclaré M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement.


This challenge can only be solved jointly within the European Union and beyond, with our international allies", said Commissioner Avramopoulos during the meeting.

Ce défi ne pourra être résolu qu'en commun au sein de l'Union européenne et au-delà, avec nos alliés internationaux", a déclaré le Commissaire Avramopoulos à l'occasion de cette réunion.


The conflict is still characterised by a great lack of protection of civilians, disregard for international humanitarian law, and the obstruction of humanitarian access; the international community needs to continue to address the most pressing humanitarian and resilience needs of civilians,” said Commissioner Christos Stylianides.

Il se caractérise toujours par une protection des civils largement insuffisante, par le mépris du droit humanitaire international et par des entraves à l'accès à l'aide humanitaire; il importe que la communauté internationale continue de répondre aux besoins les plus pressants des civils en matière humanitaire et de résilience,» a déclaré quant à lui le commissaire Christos Stylianide ...[+++]


In his closing speech, when announcing the total financial commitment of the international community to €13.6 billion for the period 2017-2020, Commissioner Mimica said “The Government of Afghanistan has shared with us this morning its vision of how it intends to achieve self-reliance and increase the welfare of Afghan women, men and children.

Dans son discours de clôture, le commissaire Mimica a annoncé que la communauté internationale s'engageait à mobiliser 13,6 milliards € au total au cours de la période 2017-2020 et a fait la déclaration suivante: «Ce matin, le gouvernement afghan nous a indiqué comment il envisage de parvenir à l'autosuffisance et d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants afghans.


I agree with what Mrs Ludford said concerning the failure of the Irish presidency to be here today, which is an appalling message to send out to the European Community and indeed to the international community. As Commissioner Patten said, it is up to the Council to raise this matter with the United States, and the EU Council has failed abysmally to do so on any occasion.

Je rejoins Mme Ludford concernant l’absence de la présidence irlandaise parmi nous aujourd’hui, ce qui constitue un terrible message lancé à la Communauté européenne et, de fait, à la communauté internationale. Comme M. le commissaire Patten l’a dit, il incombe au Conseil d’aborder cette question avec les États-Unis, et le Conseil de l’Union européenne a lamentablement échoué à chaque occasion qui s’est présentée à lui.


It is therefore very important that the international community react effectively and appropriately, and hence it is good news, as Mr Solana and the Commissioner have said, that the permanent members of the Security Council and Japan have met to examine a whole list of sanctions in response to that provocation.

Il est donc très important que la communauté internationale réagisse efficacement et de manière appropriée. À cet égard, il est rassurant d’entendre, comme M. Solana et Mme la commissaire l’ont dit, que les membres permanents du Conseil de sécurité et le Japon se sont réunis afin d’examiner toute une série de sanctions en réponse à cette provocation.


It is therefore very important that the international community react effectively and appropriately, and hence it is good news, as Mr Solana and the Commissioner have said, that the permanent members of the Security Council and Japan have met to examine a whole list of sanctions in response to that provocation.

Il est donc très important que la communauté internationale réagisse efficacement et de manière appropriée. À cet égard, il est rassurant d’entendre, comme M. Solana et Mme la commissaire l’ont dit, que les membres permanents du Conseil de sécurité et le Japon se sont réunis afin d’examiner toute une série de sanctions en réponse à cette provocation.


This naturally creates serious problems in the country and, in this regard, I hope the support of the European Union and the international community can continue with a view to eradicating consumption as well, which, as the Commissioner has said, is the other face of the existing insecurity.

Cette situation est bien entendu à l’origine de graves problèmes dans le pays et à ce niveau, j’espère que le soutien de l’Union européenne et de la communauté internationale pourra aussi se poursuivre dans l’optique de l’éradication de la consommation, qui constitue, comme l’a expliqué le commissaire, l’autre face de l’insécurité actuelle.


We should view the speech made by Mrs Sadako Ogata, the UN High Commissioner for Refugees, as a challenge; basically what she said was that the long life of the UNHCR reflected the international community's inability to prevent prejudice, persecution, poverty and all the other reasons which result in conflict and movements of populations.

Nous devons être vigoureusement interpellés aujourd'hui par l'intervention de Mme Sadako Ogata, Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés, qui nous dit, en fait, que cette longévité reflète l'incapacité de la communauté internationale à empêcher les préjugés, la persécution, la pauvreté et toutes les autres causes de conflits et de déplacements de populations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internal communication said commissioner anita' ->

Date index: 2021-08-01
w