That is something that was approved by this committee and passed to Parliament, and the bill was given royal assent in 2002 (1610) Mr. Paul Mayers: With regard to the issue of the existing notices of interim marketing authorization, indeed, included in the bill is a deeming provision that would have the effect that any interim marketing authorizations that were in place at the time this bill came into effect would be recognized as interim marketing authorizations within the context of this bill, so as to avoid that potential problem of a duplication.
Cela a été approuvé par le comité et adopté par le Parlement, et la loi a reçu la sanction royale en 2002 (1610) M. Paul Mayers: Pour ce qui est de la question des autorisations de mise en marché provisoire, le projet de loi contient une disposition déterminative qui permet de reconnaître que toute autorisation de mise en marché provisoire déjà donnée au moment où le projet de loi est entré en vigueur sera reconnue comme telle dans le contexte de ce projet de loi, afin d'éviter les problèmes de duplication.