Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interestingly enough since » (Anglais → Français) :

Interestingly enough, since 1993 some of the Liberals' predictions have actually occurred.

Il est intéressant de constater que, depuis 1993, certaines prédictions des libéraux se sont réalisées.


Interestingly enough, since the time the motion passed, the government has done nothing.

Fait à remarquer, depuis que la motion a été adoptée, le gouvernement n'a rien fait.


I fear that the moral issue does not interest Europe enough, so Parliament is issuing a firm invitation to come back with greater determination, to tackle this problem unequivocally with China and in the meantime, since Europe has its own economic worries, we should at least move towards a regulation for naming the place of origin as soon as possible.

Je crains que l’aspect moral n’intéresse pas suffisamment l’Europe. Ainsi, le Parlement invite fermement à revenir avec plus de détermination sur ce problème, à l’aborder sans équivoque avec la Chine et, dans l’intervalle, dès lors que l’Europe a ses propres préoccupations économiques, nous devrions à tout le moins proposer un règlement visant à indiquer le lieu d’origine dès que possible.


According to a Fraser Institute report, the shortage of doctors has increased exponentially since 1993, interestingly enough since the Liberals took office.

Selon un rapport du Fraser Institute, la pénurie de médecins a connu une croissance exponentielle depuis 1993, comme par hasard, l'année d'entrée en fonction des libéraux.


Interestingly enough, since the ABM Treaty has gone away, the U.S. and Russia have entered into an agreement that will bring that number back down to somewhere between 1,700 and 2,200 deliverable warheads.

Curieusement, depuis la disparition du Traité ABM, les États-Unis et la Russie ont conclu un accord qui ramènera ce nombre à 1 700 ou 2 200 ogives nucléaires.


Interestingly enough, since the time of the firing and the public outrage that followed, we have seen no further incidents of this type of editorial control or interference by owners, at least not as blatant as those actions.

Fait intéressant, depuis son congédiement et le scandale public qui a suivi, il n'y a pas eu d'autre cas de ce genre de contrôle éditorial ou d'ingérence de la part des propriétaires, du moins pas aussi évident.


We must recall, however, that knowing the control capacity of these countries is not enough, since, with enlargement, our new borders with Russia will mean a real danger of increased fraud, which will inevitably have repercussions for the Community’s financial interests.

Toutefois, il nous faut rappeler que connaître la capacité de ces pays en matière de contrôle ne suffit pas étant donné qu'avec l'élargissement, nos nouvelles frontières avec la Russie supposeront un réel danger d'augmentation de la fraude, ce qui se répercuterait inévitablement sur les intérêts financiers de la Communauté.


We must recall, however, that knowing the control capacity of these countries is not enough, since, with enlargement, our new borders with Russia will mean a real danger of increased fraud, which will inevitably have repercussions for the Community’s financial interests.

Toutefois, il nous faut rappeler que connaître la capacité de ces pays en matière de contrôle ne suffit pas étant donné qu'avec l'élargissement, nos nouvelles frontières avec la Russie supposeront un réel danger d'augmentation de la fraude, ce qui se répercuterait inévitablement sur les intérêts financiers de la Communauté.


In view of the continuing slow progress of the transitional government in the Democratic Republic of Congo (DRC) towards democratic elections, the humanitarian crises brought about by a civil war that has caused the death of over 3.8 million people in the country since 1998, the lack of respect or protection for human rights, and the ongoing economic exploitation of the country’s natural resources by foreign interests, does the Council Presidency believe that the European Union is doing enough ...[+++]

En République démocratique du Congo (RDC), les progrès du gouvernement transitoire, qui est chargé de conduire le pays vers des élections démocratiques, restent lents. Une crise humanitaire secoue le pays, à la suite de la guerre civile qui a entraîné la mort de plus de 3,8 millions de personnes depuis 1998. Les droits de l’homme ne sont ni respectés ni protégés, tandis que les ressources naturelles du pays continuent à être exploitées économiquement par des sociétés étrangères.


The fact that we have, in the euro area, the lowest key interest rates for half a century (the lowest for 56 years in France, and the lowest since the creation of the Bundesbank in Germany, for example) is not enough underlined by observers.

Le fait que nous ayons, dans la zone Euro, les taux d’intérêt directeurs les plus bas depuis plus d’un demi-siècle (les plus bas depuis cinquante six ans en France, les plus bas depuis la création de la bundesbank en Allemagne, par exemple) n’est pas suffisamment souligné par les observateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interestingly enough since' ->

Date index: 2024-08-10
w