Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intended to dislodge saddam hussein " (Engels → Frans) :

The Kurds are not the Northern Alliance and air strikes and special operations may prove woefully inadequate to dislodge Saddam Hussein.

Les Kurdes ne sont pas l’Alliance du Nord et les frappes aériennes et les opérations spéciales pourraient malheureusement se révéler inadéquates pour déloger Saddam Hussein.


Saddam Hussein will have to think twice if he intends to obstruct those who are on the UN inspection team.

Saddam Hussein fera bien d'y penser à deux fois s'il veut barrer la route aux inspecteurs de l'ONU.


If the sanctions were intended to dislodge Saddam Hussein, this has not still been achieved after ten years.

Si elles visaient à déloger Saddam Hussein, elles n'y sont toujours pas parvenues après dix ans.


That is why we strongly welcomed UNSC Resolution No 1409, to which the Minister referred last May and which introduced so-called 'smart sanctions' intended to limit Saddam Hussein’s ability to develop weapons of mass destruction while also limiting his ability to inflict hardship on his own population.

C'est pourquoi nous avons salué avec enthousiasme la résolution 1409 du Conseil de sécurité, à laquelle le ministre a fait référence en mai dernier et qui a introduit des "sanctions intelligentes" destinées à limiter la capacité de Saddam Hussein à développer des armes de destruction massive tout en limitant sa faculté de nuisance vis-à-vis de sa propre population.


Concretely, in terms of materiel, personnel, transport facilities and communications, what does the government intend to offer the inspectors so that they can fully and peacefully disarm Saddam Hussein?

Concrètement, en matériel, en personnel, en facilités de transport et de communications, qu'est-ce que le gouvernement entend offrir aux inspecteurs pour qu'ils puissent désarmer complètement et pacifiquement Saddam Hussein?


To those Members who intend to convey to Saddam Hussein the message that impunity in exile is an acceptable way out, I say, to borrow the phrase of the anti-war coalition: not in our name.

À tous les membres de l'Assemblée qui ont l'intention de délivrer à Saddam Hussein un message selon lequel l'impunité dans l'exil est une porte de sortie acceptable, je dirai, pour emprunter l'expression de la coalition antiguerre : "pas en notre nom".


Now, it is up to Saddam Hussein to prove that he is not supporting terrorism, that he has no dealings with Al Qaida and that he intends to bow to the will of the United Nations.

Aujourd’hui, c’est à Saddam de démontrer qu’il n’est pas le complice du terrorisme, qu’il n’a pas de relation avec Al-Qaïda et qu’il entend se soumettre à la volonté des Nations unies.


I do not believe that we can go into this situation naively believing that Saddam Hussein is somebody who intends necessarily to conform to international legal norms.

Notre appui repose sur des faits historiques et sur la compréhension de ce qui s'est produit dans le passé. Je ne pense pas que nous puissions nous engager dans cette situation en croyant naïvement que Saddam Hussein est un personnage qui a forcément l'intention de respecter les normes juridiques internationales.


B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were intended to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction, which were aimed, furthermore, at obtaining the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and ensuring that Iraq respected the sovereignty of Kuwait, and which, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody suppression of the Iraqi people by Saddam Hussein ...[+++] whereas sanctions have not yet, achieved these objectives,

B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou être en mesure de menacer d'autres États, d'accéder aux armes de destruction massive et d'amener par ailleurs l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït, que ces sanctions se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Hussein mettre fin à la répression sanglante frappant le peuple irakien; considérant que ces sanctions n'ont pas encore permis d'atteindre ce ...[+++]


Some members have made reference to the tragic war in the gulf that was going to dislodge Saddam Hussein and install democracy in Kuwait.

Certains députés ont parlé de la tragique guerre du Golfe qui devait permettre d'abattre Saddam Hussein et d'établir la démocratie au Koweït.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intended to dislodge saddam hussein' ->

Date index: 2023-12-15
w