Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intend to tolerate this situation much longer " (Engels → Frans) :

Mr. White: I do not know if it is practical, but listening to the discussion I wondered if we should send a letter to the Solicitor General along with the transcript of this meeting, saying, " As you can read for yourself, sir, there is no mood within the committee to tolerate the situation much longer, and we would appreciate that you meet the April 24 date with some sort of substantive action" .

M. White: Je ne sais pas si c'est faisable, mais après cette discussion, je me demande si nous ne devons pas envoyer une lettre au solliciteur général, jointe au procès-verbal de cette séance et indiquant: «Comme vous pouvez le lire vous-même, monsieur, le comité n'est pas d'humeur à tolérer la situation beaucoup plus longtemps, et nous vous saurions gré de prendre des mesures concrètes avant l'échéance du 24 avril».


In Belgium, Germany, and Latvia , there is no legally binding norm for substantial sectors or situations.In Austria (as regards daily rest), Belgium (public sector), Denmark (under some collective agreements), Finland, Hungary, Poland (for some sectors), Portugal (public sector), Slovakia, Slovenia, and Spain , compensatory rest must be provided within a specified period, but that period can involve a ...[+++]

En Belgique , en Allemagne et en Lettonie , les normes juridiquement contraignantes font défaut dans des secteurs importants ou dans des situations cruciales.En Autriche (pour ce qui est du repos journalier), en Belgique (secteur public), au Danemark (dans le cadre de certaines conventions collectives), en Finlande , en Hongrie , en Pologne (pour certains secteurs), au Portugal (secteur public), en Slovaquie , en Slovénie , en Espagne , le repos compensateur doit intervenir dans une période déterminée, mais susceptible de dépasser le délai prescrit pa ...[+++]


I do not think we can tolerate this situation any longer.

Nous ne devons plus tolérer cela.


Does the former Gatineau city councillor and current minister responsible for the NCC intend to tolerate this situation much longer?

Est-ce que l'ancien élu municipal de Gatineau et ministre responsable de la CCN compte tolérer cette situation encore longtemps?


In addition, the absence of a coherent long-term perspective means that there is too much focus on short-term costs and too little focus on the prospect of longer term "win-win" situations.

Faute de vision cohérente à long terme, on s'attache trop aux coûts à court terme et trop peu aux solutions à long terme susceptibles de profiter à tous.


Moreover, the Commission intends to monitor closely the present market situation and to analyse whether this is a reflection of a short-term response to poor 2006/07 harvests or indicative of longer-term trends which could put pressure on agricultural markets and the supply situation.

Par ailleurs, la Commission a l’intention de suivre de près la situation actuelle sur le marché et d’analyser si celle-ci est une conséquence à court terme des mauvaises récoltes 2006/2007 ou s’il s’agit d’une tendance à plus longue échéance susceptible de créer une pression sur les marchés agricoles et sur l’approvisionnement.


How much longer will fraud continue to be tolerated and for how much longer will the citizens have to pick up the tab?

Combien de temps encore la fraude restera-t-elle tolérée et combien de temps encore les citoyens devront-ils régler l’addition?


How much longer will the government tolerate this international shame before it does something to reverse this trend that sees more and more Canadian people falling deeper and deeper into poverty?

Combien de temps encore le gouvernement tolérera-t-il ce sujet de honte devant la communauté internationale avant de faire quelque chose pour renverser la tendance et empêcher que davantage de Canadiens sombrent encore plus creux dans la pauvreté?


I can, therefore, only be delighted at the adoption of these directives thus amended. We could not really tolerate much longer a situation in which people legally resident within the European Union had to face so many problems.

Je ne peux donc que me réjouir de l'adoption de telles directives ainsi amendées ; en effet, on ne saurait plus longtemps tolérer que des personnes établies légalement au sein de l'Union européenne rencontrent autant de difficultés.


The people in our province cannot tolerate this situation any longer and want their own country.

La province n'en peut plus et elle cherche à devenir un pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intend to tolerate this situation much longer' ->

Date index: 2021-04-02
w