Mr. White: I do not know if it is practical, but listening to the discussion I wondered if we should send a letter to the Solicitor General along with the transcript of this meeting, saying, " As you can read for yourself, sir, there is no mood within the committee to tolerate the situation much longer, and we would appreciate that you meet the April 24 date with some sort of substantive action" .
M. White: Je ne sais pas si c'est faisable, mais après cette discussion, je me demande si nous ne devons pas envoyer une lettre au solliciteur général, jointe au procès-verbal de cette séance et indiquant: «Comme vous pouvez le lire vous-même, monsieur, le comité n'est pas d'humeur à tolérer la situation beaucoup plus longtemps, et nous vous saurions gré de prendre des mesures concrètes avant l'échéance du 24 avril».