Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integration that senator robichaud fears would happen " (Engels → Frans) :

We believe that an integrated approach, which links the cost of the investment with the benefit to both the producer and the consumer from the use of enriched cages, would do more to convince producers to adopt the measure and, of course, such an approach would safeguard the distinct difference of European products, based on quality, safety and animal welfare standards, and protect them against unfair competition on unequal terms from third countries, which is exactly what we fear ...[+++]

Nous pensons qu’une approche intégrée, qui lie les coûts des investissements aux avantages, pour le producteur comme pour le consommateur, découlant de l’utilisation de cages aménagées, serait mieux à même de convaincre les producteurs d’adopter cette mesure. Il va de soi que cette approche sauvegarderait également la différence des produits européens, des produits basés sur des normes de qualité, de sécurité et de bien-être animal, et qu’elle les protègerait d’une concurrence déloyale reposant sur des conditions différentes dans des pays tiers, ce qui est exactement ce que nous redoutons.


Honourable senators, I agree with our committee chair, Senator Kenny, when he says that he does not fear cooperating with the Americans in continental self-defence, especially, as he notes, if everyone agrees, in advance, on the roles each party will play, and as long as our government has the final word on anything that would happen involving our territory or citizens.

Honorables sénateurs, je suis d'accord avec le président du comité, le sénateur Kenny, quand il affirme ne pas craindre de coopérer avec les Américains en matière d'autodéfense continentale, à la condition surtout, comme il le fait observer, que, dès le départ, tout le monde soit d'accord sur le rôle qui sera dévolu à chacun des intervenants et que le gouvernement conserve la haute main sur tout ce qui est susceptible de concerner notre territoire et nos citoyens.


I would suspect the vertical integration that Senator Robichaud fears would happen, particularly in poultry, like that.

Je suppose que l'intégration verticale que redoute le sénateur Robichaud se ferait en moins de deux, notamment pour la volaille.


Senator Robichaud: That would happen if Quebec were to follow the American model and use hormones in dairy production.

Le sénateur Robichaud : Ce serait le cas si le Québec suivait le modèle américain et faisait usage des hormones pour la production laitière.


Senator Robichaud: That would mean that would change the way things are happening in those countries?

Le sénateur Robichaud : Cela impliquerait de changer la façon dont les choses se font dans ces pays-là?


Senator Lawson: You would have to rely on what happens in most cases: a third party tribunal men and women of integrity, maybe a committee of the Senate, but people of integrity who would review the evidence fairly and make a decision that people would agree to be bound by.

Le sénateur Lawson: Il vous faudrait compter sur ce qui se passe dans la plupart des cas: un tribunal impartial des hommes et des femmes intègres, un comité du Sénat peut-être, mais des gens intègres qui examineraient les preuves en toute équité avant de prendre une décision qui contraindrait les intéressés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integration that senator robichaud fears would happen' ->

Date index: 2023-04-06
w