Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions progresses flawlessly after bulgaria and romania have joined " (Engels → Frans) :

The Council also supports the other measures mentioned by the Commission to ensure that EU policies are carried out properly and that the work of the institutions progresses flawlessly after Bulgaria and Romania have joined the Union.

Le Conseil soutient en outre les autres mesures mentionnées par la Commission en vue de garantir la mise en œuvre correcte des politiques européennes et la poursuite sans entrave des travaux des institutions après l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie.


For the other Member States previously identified as experiencing imbalances (Belgium, Bulgaria, Germany, the Netherlands, Finland, Sweden and the United Kingdom), IDRs will assess in which Member States imbalances persist, and in which they have been overcome For the first time, IDRs will also be prepared for Portugal and Romania. After the completion of its economic a ...[+++]

Quant aux autres États membres dans lesquels l'existence de déséquilibres avait été constatée précédemment (Belgique, Bulgarie, Allemagne, Pays-Bas, Finlande, Suède et Royaume-Uni), les bilans permettront de déterminer ceux dans lesquels des déséquilibres persistent et ceux dans lesquels ils ont été au contraire corrigés Pour la première fois, des bilans approfondis seront aussi réalisés pour le Portugal et la Roumanie.Ayant achevé de mettre en ...[+++]


We are well aware of the hard work in store for us after Bulgaria and Romania join, so perhaps the time has come to make it clear to the countries waiting to join that, for now, different prospects are opening up for them, as we have pointed out in the case of Turkey.

Nous sommes bien conscients du travail acharné qui nous attend à la suite de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie. L’heure est peut-être venue de dire clairement aux pays candidats que différentes perspectives s’offrent à eux, comme nous l’avons indiqué dans le cas de la Turquie.


In the enlarged Europe, after Bulgaria and Romania have joined it, there will be 8 million Roma and Sinti, living in social conditions that are extremely difficult, and more difficult than in many Member States.

Après l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, l’Europe élargie comptera huit millions de Roms et de Sintis, qui vivent dans des conditions sociales extrêmement difficiles, bien plus difficiles que dans bon nombre d’États membres.


– having regard to the progress achieved by Bulgaria and Romania which made it possible to conclude the accession negotiations, but also to the need to continue the efforts to remedy the shortcomings identified in the Commission's 2004 progress report and in Parliament's most recent resolutions both before and after signature of the accession treaty,

vu les progrès accomplis par la Bulgarie et la Roumanie qui ont permis de mener à bien les négociations pour l'adhésion, mais considérant aussi la nécessité de poursuivre les efforts déployés en vue de combler les lacunes identifiées dans le rapport de progrès de la Commission pour 2004 ainsi que dans les résolutions les plus récentes du Parlement ...[+++]


– having regard to the progress achieved by Bulgaria and Romania which made it possible to conclude the accession negotiations, but also to the need to continue the efforts to remedy the shortcomings identified in the Commission's 2004 progress report and in Parliament's most recent resolutions both before and after accession,

vu les progrès accomplis par la Bulgarie et la Roumanie qui ont permis de mener à bien les négociations pour l'adhésion, mais considérant que les efforts déployés en vue de combler les lacunes identifiées dans le rapport de progrès de la Commission pour 2004 ainsi que dans les résolutions les plus récentes du Parlement européen devraient être pour ...[+++]


In view of the progress they have made, the Commission wishes to conclude negotiations with Bulgaria and Romania by the end of 2004, with a view to their joining the EU on 1 January 2007.

Au regard des progrès réalisés par la Bulgarie et la Roumanie dans le processus d'élargissement, la Commission souhaite conclure les négociations avec ces deux pays d'ici la fin 2004, afin de les intégrer dès le 1er janvier 2007.


However, on the one hand, these efforts have been overtaken directly by the EU when the Central and Eastern candidate countries joined the EU in 2004, and Bulgaria and Romania in 2007. On the other hand, in the other Eastern European countries of the post-Soviet space, progress in developing envir ...[+++]

Certes, lorsque l’UE a été élargie en 2004 aux pays candidats d’Europe centrale et orientale et en 2007 à la Bulgarie et à la Roumanie, l’UE a relayé les efforts entrepris précédemment, mais les progrès réalisés dans l’élaboration des politiques environnementales ont été lents dans les autres pays d'Europe orientale de l'espace post-soviétique en raison de lourdes contraintes internes d’ord ...[+++]


After the historic enlargement by 10 countries of Central and Eastern Europe and the Mediterranean in 2004, Romania and Bulgaria have now joined the EU at the beginning of 2007.

Après l'élargissement historique à dix pays d’Europe centrale et orientale et du bassin méditerranéen en 2004, la Roumanie et la Bulgarie sont maintenant entrées dans l'UE en 2007.


When the ten new members join we will have made further progress in negotiations with Romania and Bulgaria.

Lorsque les dix nouveaux États membres auront adhéré, les négociations avec la Roumanie et la Bulgarie auront encore progressé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions progresses flawlessly after bulgaria and romania have joined' ->

Date index: 2024-07-04
w