Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions are already big enough » (Anglais → Français) :

– a common bank resolution authority for systemic relevant and cross-border institutions to be backed by a common resolution fund big enough to cope credibly with systemic cries and funded up front by banks themselves to ensure burden sharing and to limit to the maximum extent possible taxpayer costs;

– une autorité commune de résolution des défaillances bancaires pour que les établissements d'importance systémique internationaux concernés soient soutenus par un fonds commun de résolution bancaire suffisamment important pour faire face de manière crédible aux crises systémiques et financé en amont par les banques elles‑mêmes, de manière à assurer un juste partage des charges et à limiter le plus possible les coûts imposés au contribuable;


We have already hosted a meeting of senior officials from around the world and from the big financial institutions to discuss what we might be able to contribute if asked, and will, but in consultation with our neighbourhood, we have to do more to support resources coming together more effectively.

Nous avons déjà accueilli une rencontre de hauts responsables du monde entier et des plus grandes institutions financières en vue de discuter de la contribution que nous pourrions apporter, et apporterons si on nous le demandait, mais nous devons, en accord avec notre voisinage, en faire davantage pour parvenir à une utilisation commune des ressources plus efficace.


Mr King went further to indicate that regulation of the banks was not enough, but that there was a moral dilemma at the heart of this banking crisis in that financial and banking institutions knew that they were too big to fail and that the taxpayer, whether in the United Kingdom or in any of the other regions of Europe, would always have to help them out, no matter what the crisis.

M. King a ajouté que la réglementation des banques n’était pas suffisante et qu’un dilemme moral se posait, qui était au cœur de cette crise bancaire: en effet, les institutions financières et bancaires savaient qu’elles pesaient trop lourd pour faire faillite et que les contribuables, que ce soit au Royaume-Uni ou dans n’importe quelle autre région d’Europe, devraient toujours leur venir en aide, crise ou pas.


The banks are big enough, and can, through merger takeovers in other countries, become larger and be able to serve Canadians in other countries. They're already big enough to do so.

Les banques sont assez grandes et peuvent, par des prises de contrôle dans d'autres pays, croître davantage et servir les Canadiens à l'étranger.


It is already strong enough to enable us together to do many things for our citizens, in order to regain the popular consensus on the Treaty that has been lacking in many countries and to strengthen our institutions, which we have inherited from a successful past.

Celui-ci est déjà suffisamment fort pour nous permettre de faire beaucoup de choses pour nos concitoyens afin de rétablir le consensus populaire qui a fait défaut dans de nombreux pays au sujet du Traité constitutionnel et de consolider nos institutions, fortes de leurs succès antérieurs.


This must involve creating not a big new university authority, but a network between the various European technological institutes already in existence, so that we get added value and so that Europe can really be one of the global leaders in innovation and research.

Cette idée doit impliquer, non la création d’une nouvelle haute autorité universitaire, mais d’un réseau entre les divers instituts européens de technologie existant déjà, de manière à ajouter de la valeur et à faire de l’Europe l’un des leaders mondiaux de l’innovation et de la recherche.


The other road is to say no to mergers, to say big shall not buy big, to say our institutions are already big enough for Canada, and to rule out our competing effectively in world markets.

L'autre voie consiste à rejeter les fusions, donc à interdire aux grandes institutions de s'acheter entre elles, ce qui revient à dire que nos institutions sont assez grosses pour le Canada et à s'opposer à une concurrence efficace dans les marchés mondiaux.


My understanding is that even though it will not be constructed now until after the two joint support ships, the Vancouver yard is just not big enough to do all of this activity at once, so we are looking at 10 years and the price has already doubled.

Si j'ai bien compris, sa construction ne débutera qu'une fois que celle des deux navires de soutien interarmées sera terminée, car le chantier naval de Vancouver n'a tout simplement pas la capacité de faire tout cela en même temps. Ainsi, on envisage que cela se fera dans 10 ans, et le prix a déjà doublé.


We are big enough already in our home markets to compete very effectively against new, old and foreign competitors, as well as each other.

Nous sommes déjà assez gros aujourd'hui sur nos marchés nationaux pour pouvoir livrer une concurrence très efficace aux concurrents nouveaux, anciens et étrangers ainsi qu'entre nous.


We are big enough already to invest and grow in Canada.

Nous sommes déjà assez gros pour investir et croître au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions are already big enough' ->

Date index: 2024-03-01
w