Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instead yet another " (Engels → Frans) :

D. whereas, instead of resolving the lack of corporate funding by banks, the plan in question appears to be yet another gift to the City of London;

D. considérant que le plan en question, loin de résoudre le problème du défaut de financement des entreprises par les banques, semble n'être qu'un énième cadeau à la City (de Londres);


My conference has a budget that is six times greater than the budget for the Festival acadien, however, the people from Canadian Heritage and ACOA agreed to work together and say, « Instead of producing one report for ACOA, another report for Canadian Heritage and yet another report for the province, which is also providing us with slightly over a million dollars in funding, I would write a single report ».

Le budget de mon congrès est six fois plus gros que celui du Festival acadien, mais les gens de Patrimoine canadien et de l'APECA ont convenu de travailler ensemble puis de dire: « Au lieu de faire un rapport à l'APECA, un autre rapport à Patrimoine canadien et un autre rapport à la province, qui eux aussi nous financent à un peu plus d'un million de dollars, moi j'écris un seul rapport».


Instead, because of his inflexibility, we have yet another agreement that does not have Quebec's signature.

Au lieu de cela, à cause de son manque de flexibilité, nous nous retrouvons encore une fois avec une entente qui n'a pas été signée par le Québec.


The government created bureaucracies where there was no need for such structures, and it will create yet another by setting up a national health care monitoring system, by using statisticians and controllers such as those who are trying to cut EI benefits, in compliance with this minister's guidelines. Instead of writing books, the minister should start reading his mail and look at what is going on in his department.

C'est parce qu'on a créé des bureaucraties là où on n'avait pas à le faire et parce qu'on va en créer encore aujourd'hui, en mettant sur pied un appareil de contrôle des soins de santé à l'échelle nationale, en utilisant des statisticiens, des contrôleurs, comme ceux retrouvés à l'assurance-emploi, qui tentent de couper les prestataires en suivant les directives de ce ministre qui, au lieu d'écrire des livres, devrait commencer par lire son courrier et voir ce qui se passe dans son ministère.


Instead of empty platitudes it is time for action to ensure that yet another generation of older women is not condemned to live in poverty.

Au lieu de leur proposer des banalités, le moment est venu de faire en sorte qu'une autre génération de femmes âgées ne soit pas condamnée à vivre dans la pauvreté.


12. Sees the surveillance programmes as yet another step towards the establishment of a fully-fledged preventive state, changing the established paradigm of criminal law in democratic societies whereby any interference with suspects' fundamental rights has to be authorised by a judge or prosecutor on the basis of a reasonable suspicion and must be regulated by law, promoting instead a mix of law enforcement and intelligence activities with blurred and weakened legal safeguards, often not in line with democratic checks and balances and ...[+++]

12. estime que les programmes de surveillance constituent une nouvelle étape vers la mise en place d'un État «ultrapréventif», s'éloignant du modèle établi du droit pénal en vigueur dans les sociétés démocratiques, selon lequel toute atteinte aux droits fondamentaux d'un suspect nécessite l'autorisation d'un juge ou d'un procureur, en l'existence de soupçons raisonnables, et doit impérativement être régie par la loi, pour y substituer un mélange d'activités de répression et de renseignement avec des garanties juridiques floues et affaiblies, allant bien souvent à l'encontre des freins et contrepoids démocratiques et des droits fondamenta ...[+++]


Instead, the Prime Minister's office chose a quiet time in June, during the summer parliamentary break, to introduce yet another example of what I would call divide and conquer politics and another concrete example of what we know as the I-make-the-rules regime in this country.

Ce qui s’est produit, c’est que le cabinet du premier ministre a choisi un beau jour paisible de juin, pendant le congé estival du Parlement, pour présenter un autre bel exemple de sa politique tendant à diviser pour régner, un autre geste typique de ce régime qui s’arroge le droit de fixer les règles dans ce pays.


If I were to describe an objective on the one hand, but on the other hand refuse to use the instruments I needed to achieve this objective, this would not make me very credible. In that respect, this was not a boring Summit, but instead yet another wasted opportunity.

Si je devais, d’une part, arrêter un objectif, mais, d’autre part, refuser d’utiliser les instruments dont j’ai besoin pour réaliser cet objectif, je perdrais toute crédibilité.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Clarke, ladies and gentlemen, what people expect of us is that we should not cross swords over who is responsible for what, but instead ensure that their problems are resolved as speedily and promptly as possible, and what they expect of those who shape European policy is that they should not address the issue of how to combat organised crime and terrorism by simply adopting yet another resolution and going back to disputing among themselves, but instead by coming up with results.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Clarke, Mesdames et Messieurs, les citoyens n’attendent pas de nous que nous croisions le fer pour savoir à qui incombe la faute. Ils veulent au contraire que leurs problèmes soient résolus le plus rapidement possible. Ils attendent de ceux qui façonnent la politique européenne de ne pas aborder la question de la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme en adoptant une énième résolution et en se querellant entre eux.


Instead of drafting yet another code, the EU regulation should be based on ECAC Doc 30 Part I.

Au lieu d'élaborer un autre code, il convient pour l'instant de baser le règlement communautaire sur le Doc 30, Partie I, de la CEAC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instead yet another' ->

Date index: 2021-05-03
w