Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural fields inspecting
Arrange a customs inspection
Arrange customs inspection
Arrange customs inspections
CCIPS
Canadian Centre for Arms Control and Disarmement
Canadian Centre for Global Security
Canadian Council for International Peace and Security
Carry out inspections of maritime operations
Crop and field inspecting
Crops and fields inspecting
Deciding to Disarm
Deciding to Disarm The Paradoxes of Confrontation
Disarm
Disarmement and International Peace Affairs Division
Inspect agricultural fields
Inspect maritime operating practices
Inspect maritime operating procedures
Inspect maritime operations
Regulate customs inspection
Total disarming

Traduction de «inspect and disarm » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]

Deciding to Disarm: The Paradoxes of Confrontation [ Deciding to Disarm ]


arrange a customs inspection | regulate customs inspection | arrange customs inspection | arrange customs inspections

organiser une inspection douanière


carry out inspections of maritime operations | inspect maritime operating practices | inspect maritime operating procedures | inspect maritime operations

inspecter les opérations maritimes


crop and field inspecting | crops and fields inspecting | agricultural fields inspecting | inspect agricultural fields

inspecter des champs cultivés




Disarmement and International Peace Affairs Division

Division du Desarmement et des Affaires de Paix internationale




Canadian Council for International Peace and Security [ CCIPS | Canadian Centre for Global Security | Canadian Centre for Arms Control and Disarmement ]

Conseil canadien pour la paix et la sécurité internationales [ Centre canadien pour la sécurité mondiale | Centre canadien pour le contrôle des armements et le désarmement ]


An Act to amend the Criminal Code (attempting to disarm a peace officer)

Loi modifiant le Code criminel (tentative de désarmer un agent de la paix)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I understand that nobody today has the power to disarm Hizbollah immediately, but all this beating about the bush – for instance, this current debate about whether inspections at sea should be carried out within the seven mile zone and suchlike - makes me suspect that they are trying continually to create new loopholes in order to make a new rearmament possible, which could then lead us once again into a war.

Je comprends que personne aujourd’hui ne puisse désarmer le Hezbollah dans l’immédiat, mais toutes ces tergiversations - par exemple, le débat qui se tient actuellement pour savoir si les inspections en mer devraient avoir lieu dans la zone des sept milles, ou d’autres discussions de ce genre - m’amènent à penser que le Hezbollah essaie de créer sans cesse de nouvelles brèches pour se réarmer, ce qui pourrait nous replonger dans une nouvelle guerre.


However, to put it more precisely, is the job of the United Nations, in respect of Iraq, to inspect Iraq; or is the job of the United Nations, ultimately — in my friend's view, that would be something short of a few months — to inspect and disarm Iraq?

Toutefois, pour être plus précis, j'aimerais qu'il me dise si, dans le cas de l'Irak, le travail des Nations Unies correspond à faire des inspections en Irak, ou si le travail des Nations Unies pourrait plutôt être, en fin de compte — ce qui, à son avis, pourrait être d'ici moins de quelques mois — d'inspecter et de désarmer l'Irak?


– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the apparently inevitable choice in this House, as indeed in the United Nations, is between war, with or without the backing of the Security Council, and the weak yet appealing position of those who are asking for more time for the inspections; those in favour of the latter alternative are relying, it must be said, on the Anglo-American military pressure on Saddam’s regime and are, in fact, making the inspections an end in themselves, although they are ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, dans cette Assemblée, comme du reste aux Nations unies, l'alternative inéluctable semble être la guerre avec ou sans l'aval du Conseil de sécurité, ou la position faible, mais qui trouve de plus en plus de partisans, de ceux qui demandent plus de temps pour les inspections ; ceux-ci s'appuient toutefois sur les pressions militaires anglo-américaines sur le régime de Saddam et font ainsi des inspections une fin en soi, tout en sachant très bie ...[+++]


– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the apparently inevitable choice in this House, as indeed in the United Nations, is between war, with or without the backing of the Security Council, and the weak yet appealing position of those who are asking for more time for the inspections; those in favour of the latter alternative are relying, it must be said, on the Anglo-American military pressure on Saddam’s regime and are, in fact, making the inspections an end in themselves, although they are ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, dans cette Assemblée, comme du reste aux Nations unies, l'alternative inéluctable semble être la guerre avec ou sans l'aval du Conseil de sécurité, ou la position faible, mais qui trouve de plus en plus de partisans, de ceux qui demandent plus de temps pour les inspections ; ceux-ci s'appuient toutefois sur les pressions militaires anglo-américaines sur le régime de Saddam et font ainsi des inspections une fin en soi, tout en sachant très bie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weeks or months of systematic and tough inspections could have neutralized and disarmed the Iraqi regime, which is what we all want.

Des semaines ou des mois d'inspections systématiques et musclées auraient pu neutraliser et désarmer le régime irakien, ce que nous souhaitons tous.


Yet, and I repeat this, the inspections worked to contain and disarm Saddam Hussein.

Or, je le répète, les inspections ont fonctionné pour contenir et désarmer Saddam Hussein.


It is to ensure that the whole region is inspected and that we obtain a policy for disarming it: not only Iraq but also Iran and Israel. In conclusion, I want to state that we must urge Saddam Hussein to cooperate with the weapons inspectors so that we avoid a war.

Permettez-moi de déclarer, en guise de conclusion, que nous devons insister pour que Saddam Hussein collabore avec les inspecteurs en désarmement afin d’éviter une guerre.


So, these inspections have been effective (1605) Resolution 1441 has two basic components: demanding that Saddam Hussein actively disarm and trusting a new team to ensure disarmament and verify that disarmament is carried out properly.

Donc, ces inspections ont été efficaces (1605) La résolution 1441 repose sur deux piliers: la demande à Saddam Hussein d'être actif dans son propre désarmement et la confiance en une nouvelle équipe pour désarmer et vérifier que le désarmement soit bien effectué.


Colin Powell's presentation yesterday provides irrefutable evidence that Iraq has deliberately deceived and hampered weapons inspections and that Iraq has no intention of disarming.

L'exposé qu'a effectué hier Colin Powell fournit des preuves irréfutables que l'Irak a délibérément trompé les inspecteurs en désarmement et entravé leur travail et qu'il n'a pas l'intention de désarmer.


I have always believed that the terms of the UN resolution obliged us to face two realities: first, we must make a serious effort to disarm through inspection; second, if the inspectors make it clear that this is a case of mission impossible, we cannot avoid facing up to the consequences.

J'ai toujours cru que les dispositions de la résolution des Nations unies nous obligeait à faire face à deux réalités : premièrement, ces inspections doivent nous permettre de réaliser un effort important de désarmement ; deuxièmement, si les inspecteurs démontrent qu'il s'agit d'une "mission impossible", nous ne pouvons éviter d'en assumer les conséquences.


w