Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insistence that we cannot even negotiate " (Engels → Frans) :

We cannot even talk about something like globalization or the MAI without hysteria coming out of members opposite, coming out of people like Maude Barlow champing at the bit, demonstrating everywhere, whipping people into a frenzy, putting out false information all over the country and the members opposite using the negotiations around the MAI for their own political purposes.

On ne peut même pas parler d'une chose comme la mondialisation ou l'AMI sans que les députés d'en face réagissent de façon hystérique, comme Maude Barlow qui ronge son frein et fait des manifestations un peu partout, excitant les gens et diffusant de l'information fausse aux quatre coins du pays; les députés d'en face utilisent les négociations sur l'AMI pour servir leurs fins politiques.


The issue is that we insist, when we enter into negotiations, that they clean up their act, that part of the condition for Canada entering into an agreement with a country like Panama is that it prevents the money laundering that continues to go on for the drug cartels, that it enters into legislation that gives workers the right to organize and the right to have their disputes settled by arbitration.

Ce sur quoi nous insistons, dans ce genre de négociations, c'est que ces pays fassent le ménage chez eux. Le Canada devrait imposer comme condition à la signature d'un accord qu'un pays comme le Panama empêche le blanchiment d'argent des cartels de la drogue, et qu'il adopte des lois accordant aux travailleurs le droit d'association et le droit de soumettre leurs différends à un arbitrage.


We will, of course, also need to convince Cyprus to stop blocking the energy chapter: their insistence that we cannot even negotiate on this chapter shows a lack of solidarity, because it quite naturally causes difficulties with Turkey.

Nous devrons bien entendu également convaincre Chypre d’arrêter de bloquer le chapitre énergétique: son acharnement à ne pas vouloir ne fût-ce que négocier en la matière révèle un manque de solidarité, car il engendre inévitablement des difficultés avec la Turquie.


14. Recalls that, according to the Treaty, the European Council does not exercise legislative functions; insists, therefore, that the conclusions of the European Council are to be seen as negotiating instructions for the Council and that they in no case constitute red lines which cannot be negotiated with Parliament; calls for a standard formula recalling the provisions of Article 15(1) TFEU to be included in the conclusions of t ...[+++]

14. rappelle qu'en vertu du traité, le Conseil européen n'exerce pas de fonction législative; insiste dès lors sur le fait que les conclusions du Conseil européen doivent être considérées comme des instructions de négociation pour le Conseil et qu'elles ne constituent en aucun cas des lignes infranchissables non négociables avec le Parlement; appelle de ses vœux l'insertion, dans les conclusions du Conseil européen, d'une formule type rappelant les dispositions de l'article 15, paragraphe 1, du traité FUE;


4. Recalls that, according to the Treaty, the European Council does not exercise legislative functions; insists, therefore, that the conclusions of the European Council are to be seen as negotiating instructions for the Council and that they in no case constitute red lines which cannot be negotiated with Parliament; calls for a standard formula recalling the provisions of Article 15(1) TFEU to be included in the conclusions of th ...[+++]

4. rappelle qu'en vertu du traité, le Conseil européen n'exerce pas de fonction législative; insiste dès lors sur le fait que les conclusions du Conseil européen doivent être considérées comme des instructions de négociation pour le Conseil et qu'elles ne constituent en aucun cas des lignes infranchissables non négociables avec le Parlement; appelle de ses vœux l'insertion dans les conclusions du Conseil européen d'une formule type rappelant les dispositions de l'article 15, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union e ...[+++]


14. Recalls that, according to the Treaty, the European Council does not exercise legislative functions; insists, therefore, that the conclusions of the European Council are to be seen as negotiating instructions for the Council and that they in no case constitute red lines which cannot be negotiated with Parliament; calls for a standard formula recalling the provisions of Article 15(1) TFEU to be included in the conclusions of t ...[+++]

14. rappelle qu'en vertu du traité, le Conseil européen n'exerce pas de fonction législative; insiste dès lors sur le fait que les conclusions du Conseil européen doivent être considérées comme des instructions de négociation pour le Conseil et qu'elles ne constituent en aucun cas des lignes infranchissables non négociables avec le Parlement; appelle de ses vœux l'insertion, dans les conclusions du Conseil européen, d'une formule type rappelant les dispositions de l'article 15, paragraphe 1, du traité FUE;


It is incomprehensible that he would brag about the fact that we have two sets of data or some kind of an answer to the problem that, if we cannot even measure climate change, then how could we ever begin to manage it?

Il est incompréhensible que le ministre se vante du fait que nous avons deux jeux de données ou un semblant de solution au fait qu'il est bien difficile de faire face aux changements climatiques si l'on ne peut les mesurer.


If we are going to use a resource of the House to at least provide our commentary on issues and our positions on issues, that is one thing, but we are actually using public resources to tell Canadians things that we cannot even do as members of Parliament and we harm our democracy.

Utiliser une ressource de la Chambre pour commenter les dossiers et exposer nos positions c'est une chose, mais certains utilisent des ressources publiques pour décrire aux Canadiens des choses que nous, députés, ne pouvons pas faire et cela nuit à la démocratie.


Therefore, we cannot be negotiating $18 million in compensation without even knowing what the purchase price is for the slaughter house.

Par conséquent, on ne peut pas négocier 18 millions de dollars quand on ne connaît même pas le prix d'acquisition de l'abattoir, franchement.


– (FR) The fact that, after eight years of negotiations, the European authorities cannot even obtain reliable information on the production of waste, particularly industrial waste, and its treatment, is indicative of their powerlessness.

- Il est significatif de l'impuissance des autorités européennes qu'après huit ans de négociations, elles ne soient même pas capables d'obtenir des informations fiables sur la production de déchets, notamment industriels, et sur leur traitement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insistence that we cannot even negotiate' ->

Date index: 2022-10-27
w