Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inserted words like " (Engels → Frans) :

Among other things, that motion would have inserted words like “the legislation should be enforced in a manner that respects the principles of fairness, impartiality and accountability”.

Cette motion aurait eu pour effet, entre autres, d'insérer la mention que «la mesure législative devrait être appliquée de manière à respecter les principes d'équité, d'impartialité et de responsabilité».


I would like to move an amendment. Following the words ``to schedule hearings,'' insert the words ``subject to the approval of the committee'.

Je propose d'ajouter « sous réserve de l'approbation du comité », après « l'horaire des audiences ».


My amendment this time, seconded by the same member from Battlefords—Lloydminister, is that I'd like to insert the words “and to hear directly from primary producers who have been unable to present their concerns at committee hearings in Ottawa” between the words “agriculture industry” and “and that”.

Cet amendement, appuyé par le même député de Battlefords—Lloydminster, consiste à insérer la mention: «et à entendre directement les producteurs primaires qui n'ont pas pu faire état de leurs préoccupations lors des audiences du comité à Ottawa» entre les mots «industrie agricole» et «et que».


I'd like to move, Madam Chair, that after the word “industry committee” we insert the words: ask the finance committee to include representatives of the industry committee in its hearings on bank mergers.

Je propose, madame la présidente, qu'après les mots «comité de l'industrie» nous ajoutions: demande au comité des finances d'inclure des représentants du comité de l'industrie lors de ses audiences sur les fusions bancaires.


– Mr President, where the words ‘the consultations held under the Luxembourg Presidency’ occur in our amendment, I should like to insert the words ‘taking into account’, so the amendment reads: ‘taking into account the consultations held under the Luxembourg Presidency’.

- (EN) Monsieur le Président, à l’endroit où les mots «les consultations organisées sous la présidence luxembourgeoise» apparaissent dans notre amendement, je souhaiterais insérer les mots «en tenant compte», afin que l’amendement soit le suivant: «en tenant compte des consultations organisées sous la présidence luxembourgeoise».


In paragraph 17 of the resolution, we should like to delete the words ‘government of national unity’ and insert the words ‘transitional government’.

Au paragraphe 17 de la résolution, nous souhaitons effacer la mention «gouvernement d’unité nationale» et insérer les mots «gouvernement de transition».


We wish to add something to the second line, namely that as regards the things we do not want the Bank to finance, this relates only to the expansion of the nuclear sector. We would like to insert the following words: expressly excludes any expansion of the nuclear sector from . That is the oral amendment.

À la deuxième ligne, nous voudrions insérer quelque chose, à savoir qu’en ce qui concerne les choses dont nous ne voulons pas qu’elles soient financées par la banque, il ne s’agit que de la partie concernant l’extension du secteur nucléaire, c’est-à-dire que nous souhaitons ajouter les mots suivants : "exclut explicitement toute expansion du secteur nucléaire de..".


– (DE) Mr President, for the sake of compromise here, too, we would like to propose the following, which is submitted with the rapporteur’s cooperation and agreement. It should read: " Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable ". , in other words we would insert: "in the coming year".

- (DE) Monsieur le Président, avec l’accord du rapporteur et en collaboration avec lui, nous pourrions également proposer l’amendement suivant, pour trouver un compromis : "Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable" ("invite instamment la Turquie à présenter l'an prochain un échéancier"), nous ajouterions donc "in the coming year" ("l'an prochain").


– (IT) Mr President, to continue along the line of reasoning followed during the work on this draft resolution in committee, I would like to table an oral amendment. It is for Parliament to decide: either we insert the words ‘and left-wing’ between the words ‘right-wing’ and ‘extremism’, or we remove the word ‘right-wing’ altogether, and simply refer to ‘extremism’.

- (IT) Monsieur le Président, pour poursuivre la logique qui a conduit les travaux sur cette proposition de résolution au sein de la commission, je voudrais proposer un amendement oral au choix de l'Assemblée : soit ajouter à l'expression "à l'extrémisme de droite" les termes "et de gauche", soit éliminer l'expression "de droite" et s'arrêter à l'extrémisme tout court.


I would therefore like to move, seconded by the hon. member for Yukon, that the motion be amended by inserting the word “immediate” between the words “take” and “action”.

Je voudrais donc proposer, avec l'appui de la députée du Yukon, de modifier la motion en ajoutant le mot «immédiatement» entre le verbe «prendre» et les termes «des mesures».




Anderen hebben gezocht naar : would have inserted words like     insert     following the words     would like     like to insert     insert the words     i'd like     committee we insert     where the words     should like     unity’ and insert     delete the words     other words     either we insert     amended by inserting     between the words     would therefore like     inserted words like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inserted words like' ->

Date index: 2024-02-01
w