Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inquiry should bring concrete » (Anglais → Français) :

The inquiry should bring special focus to the investigation of the incidence of the interviewing of children for sexual abuse by untrained women's shelter staff;

L'enquête devrait porter spécialement sur la fréquence des entretiens de dépistage d'abus sexuel sur enfant par le personnel non qualifié des foyers;


15. Stresses that the Commission should more closely monitor the transposition of directives prior to the transposition deadline and, where a risk of late transposition exists, provide clarification of the legal framework in these fields in order to help Member States improve implementation in ways which bring concrete benefits to the daily lives of citizens;

15. insiste sur le fait que la Commission devrait suivre de plus près la transposition des directives avant l'expiration du délai de transposition et, en cas de risque avéré de retard de transposition, apporter des précisions sur le cadre juridique dans ces domaines afin d'aider les États membres à améliorer la mise en œuvre, de manière à offrir des avantages concrets aux citoyens dans leur vie quotidienne;


I was touched by the reaction to two working documents in which I supported the concept of abolition of the exequatur procedure, which should bring concrete benefits to the citizens of the European Union.

J’ai été touché par les réactions suscitées par deux de mes documents de travail dans lequel je défends l’idée de la suppression de l’exequatur, laquelle devrait apporter des avantages concrets aux citoyens de l’Union européenne.


5. Considers that a barrier-free and competitive single market should be completed in order to bring concrete advantages for workers, students, pensioners and citizens in general, and for businesses, particularly SMEs, in their daily lives;

5. estime qu'un marché unique sans obstacles et compétitif devrait être parachevé pour apporter des bénéfices tangibles aux travailleurs, aux étudiants, aux retraités ou aux citoyens en général, ainsi qu'aux entreprises, en particulier les PME, dans leur vie quotidienne;


The immediate study of this inquiry should bring concrete recommendations so as to press the government to accelerate the process of relocating the federal bureaucracy in communities where they would receive an immediate appreciation of their presence, including the direct and indirect repercussions on the fiscal and social economy of those small communities.

Cela devrait aboutir à des recommandations concrètes qui enjoindraient au gouvernement d'accélérer le processus de relocalisation de la bureaucratie fédérale dans les localités où sa présence serait appréciée sur-le-champ, notamment en raison des répercussions directes et indirectes que cela aurait sur la fiscalité et l'économie sociale des petites localités touchées.


115. Insists that the Commission should bring suspension proceedings against Member States whose first level control systems are inadequate, and that it should speed up the sanctions system and present to Parliament a concrete plan for the timing and sanctions to be applied in case of identification of irregularities;

115. insiste pour que la Commission engage des procédures de suspension à l'encontre des États membres dont les systèmes de contrôle de premier niveau sont insuffisants, et pour qu'elle accélère le système de sanctions et qu'elle présente au Parlement un plan concret prévoyant l'échéancier et les sanctions à appliquer lorsque des irrégularités sont constatées;


This observation should bring us back to the interpretation of Recital 4 and Article 1 of the interinstitutional agreement defining the persons whose breaches of discipline may be subject to administrative inquiries by OLAF.

Cette remarque doit nous ramener à l’interprétation du considérant 4 et de l’article 1 de l’Accord interinstitutionnel qui définissent les personnes dont les manquements peuvent faire l’objet d’enquêtes administratives de l’OLAF.


I do not agree with all that he says, but his inquiry should be applauded for starting some soul-searching by us, the occupants of the Red Chamber, which should lead to concrete, substantive recommendations for reform of this institution.

Je ne suis pas d'accord avec lui sur tous les points, mais nous devrions le féliciter de son interpellation qui nous incite nous, occupants de la Chambre rouge, à cet examen introspectif qui devrait déboucher sur des recommandations concrètes et de fond en vue de la réforme de cette institution.


These principles involve close cooperation between the Commission and the Member States, which should bring about greater quality and efficiency both in the preparation and in the implementation of cultural action (b) Without prejudice to the Annex of the Communication, particular attention should be given to the audiovisual sector, especially with respect to the cultural dimension of the audiovisual media (c) Proposals for new actions should entail re-examination of existing priorities and activities, so that such new proposals can be given due weight (d) Support to networks should conce ...[+++]

Ces principes impliquent une coopération étroite entre la Commission et les Etats membres ; cette coopération devrait renforcer la qualité et l'efficacité tant au niveau de l'élaboration qu'à celui de la mise en oeuvre de l'action culturelle. b) Sans préjudice de l'annexe de la communication, une attention particulière devrait être accordée au secteur audiovisuel, surtout en ce qui concerne la dimension culturelle des médias audiovisuels. c) Les propositions en vue de nouvelles actions devraient entraîner le réexamen des priorités et des activités existantes, afin qu'un poids approprié puisse être accordé à ces nouvelles propositions. d) Le soutien aux réseaux devrait se concentrer sur des projets artistiques et culturels ...[+++]


Does she agree with me that there should have been an independent public inquiry and that concrete measures should have been taken to condemn such use of public funds for partisan purposes?

Est-ce que la présidente du Conseil du Trésor est d'accord avec moi pour dire qu'il aurait fallu une enquête publique indépendante et des gestes concrets pour condamner cette utilisation des fonds qui a été faite à des fins partisanes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inquiry should bring concrete' ->

Date index: 2022-07-11
w