Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innovation had already " (Engels → Frans) :

17. Five years after the projects were launched in 1994, an assessment carried out by a group of independent experts showed that a large proportion of those financed under ERDF innovative actions for the period 1994-99 had already produced sound results (see Annex B).

17. Cinq ans après leur lancement en 1994, un examen effectué par un groupe d'experts indépendants montre qu'une bonne partie des projets financés au titre des actions innovatrices 1994-1999 du FEDER a déjà obtenu des résultats probants (voir annexe B).


By the end of 2015, the European Fund for Strategic Investments had already mobilised over 45 billion euro of new investment across Europe – in infrastructure and innovation projects as well as providing funding opportunities for start-ups and small enterprises.

À la fin de l'année 2015, le Fonds européen pour les investissements stratégiques avait déjà mobilisé plus de 45 milliards d'euros de nouveaux investissements dans toute l'Europe – dans des projets d'infrastructure et d'innovation ainsi qu'en offrant des possibilités de financement aux start-ups et aux petites entreprises.


At the time, criteria that will certainly also be useful in the context of the innovation partnerships had already been laid down: the scale of the challenge at European level, a real commitment from stakeholders, European added value, and the possibility of turning the results of research into benefits for European citizens and for European competitiveness.

À l’époque, des critères qui seront certainement utiles aussi dans le contexte des partenariats pour l’innovation avaient déjà été fixés: l’ampleur du défi au niveau européen, un engagement effectif des parties prenantes, la valeur ajoutée européenne, la possibilité de transformer les résultats d’une recherche en bénéfices pour les citoyens européens et pour la compétitivité européenne.


I have already had the opportunity to speak with you a couple of times, including in the form of a dialogue, at the knowledge for innovation summits in this House. How will you organise that from here on in?

J’ai déjà eu l’occasion de discuter et de dialoguer avec vous à quelques reprises, lors des sommets organisés par Knowledge for Innovation au Parlement.


The European Union is also aware that it must take immediate and coordinated action because an 'innovation deficit' has appeared as the 1995 Green Paper on innovation had already stressed.

L'Union européenne est également consciente qu'elle doit, sans attendre, déployer des efforts coordonnés en ce sens pour remédier au "déficit d'innovation", comme l'avait souligné dès 1995 le Livre vert sur l'innovation.


Finally, in the opinion of a few Member States [8], transposition did not require major adjustments since they had already rules in place which were in line with the directives concerned. Member States which benefited most from the legislation to modernise their health and safety rules emphasise the following innovative aspects of the Framework directive: the large scope of application including the public sector, the principle of the objective responsibility of the employer, the requirement that ...[+++]

Les États membres qui ont bénéficié le plus de la législation communautaire et qui ont modifié leur réglementation sur la santé et la sécurité soulignent les aspects novateurs suivants de la directive-cadre: son large champ d'application, jusqu'au secteur public, le principe de la responsabilité objective de l'employeur, l'obligation de réaliser une évaluation des risques et de la documenter, l'obligation d'élaborer un plan de prévention sur la base des résultats de cette évaluation, le recours à des services de prévention et de protection et les droits des travailleurs à l'information, à la consultation, à la participation et à la forma ...[+++]


The conference was also innovative in form in the sense that the Final Document – known as the Monterrey Consensus – had already been agreed on in New York in January.

La forme de la conférence a aussi été novatrice en ce que le document de clôture - ce qu'on a appelé le consensus de Monterrey - avait été adopté à New York dès le mois de janvier.


The conference was also innovative in form in the sense that the Final Document – known as the Monterrey Consensus – had already been agreed on in New York in January.

La forme de la conférence a aussi été novatrice en ce que le document de clôture - ce qu'on a appelé le consensus de Monterrey - avait été adopté à New York dès le mois de janvier.


17. Five years after the projects were launched in 1994, an assessment carried out by a group of independent experts showed that a large proportion of those financed under ERDF innovative actions for the period 1994-99 had already produced sound results (see Annex B).

17. Cinq ans après leur lancement en 1994, un examen effectué par un groupe d'experts indépendants montre qu'une bonne partie des projets financés au titre des actions innovatrices 1994-1999 du FEDER a déjà obtenu des résultats probants (voir annexe B).


The programmes, which will be implemented in 1993, are based on five priorities that had already been identified in the existing measures: the development of SMEs, structures to support economic activities, exploiting tourism potential, the environment, technological innovation, research and training.

Ces programmes qui seront mis en oeuvre en 1993 s'articulent autour des 5 axes prioritaires qui étaient déjà identifiés dans les actions en cours : développement de PME, structures d'appui aux activités économiques, mise en valeur du potentiel touristique, environnement, innovation technologique, recherche et formation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innovation had already' ->

Date index: 2025-03-23
w