When the Prime Minister can appoint, the Prime Minister can also point, and the person that the Prime Minister will be appointing, whoever he or she might be, will be someone who will be our confidante, a person to whom we, perhaps, will make our innermost secrets known, and who will one day also be, according to the way even this bill is set out, in a sense an investigator of us.
Lorsque le premier ministre peut nommer, il peut aussi indiquer une direction, et la personne que le premier ministre nommera, quelle qu'elle soit, sera notre confidente, une personne qui connaîtra peut-être nos secrets les plus profonds, et qui fera un jour, même en vertu de ce projet de loi, dans un certain sens, enquête sur nous.