Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «injection capital amounting to grd 800 million » (Anglais → Français) :

The injection of capital amounting to GRD 800 million (EUR 2,3 million) made by ETVA into HSY on 20 May 1998 (this capital increase, as well as the two following ones, were named ‘measure E10’ in the preamble of the present decision) does not constitute aid.

L’apport en capital de 800 millions GRD (2,3 millions EUR) fourni par l’ETVA à HSY le 20 mai 1998 (cette augmentation de capital, ainsi que les deux augmentations suivantes, sont appelées mesure E10 au préambule de la présente décision) ne constitue pas une aide.


The bank received capital injections of DKK 494 million (€66.3 million) (consisting of a capital increase of DKK 319 millionof which the Danish state participated with DKK 167 million according to its share of the bank and sale of shares of DKK 175 million) as well as guarantees of DKK 6 800 million (€913 million).

La banque a bénéficié d’apports de capitaux d’un montant de 494 millions de DKK (66,3 millions d’EUR) (composés dune augmentation de capital de 319 millions de DKK dont l'État a participé avec DKK 167 million selon son pourcentage de participation au capital de la banque) et de la vente de parts pour un montant de 175 millions de DKK), ainsi que de garanties d’un montant de 6,8 milliards de DKK (913 millions d’EUR).


The injections of capital amounting to GRD 321 million (EUR 0,9 million) and to GRD 397 million (EUR 1,2 million) made by ETVA into HSY respectively on 24 June 1999 and on 22 May 2000 constitute aid, which has been put into effect in contravention of Article 88(3) of the Treaty and which is incompatible with the common market.

Les apports en capital d’un montant de 321 millions GRD (0,9 million EUR) et de 397 millions GRD (1,2 million EUR) fournis par l’ETVA à HSY, le 24 juin 1999 et le 22 mai 2000, respectivement, constituent une aide mise en œuvre en violation de l’article 88, paragraphe 3, du traité et non compatible avec le marché commun.


The actual share capital increase only amounted to EUR 65,5 million, with the State contributing approximately EUR 45 million (69 % of the total capital injection) and NBG EUR 20,5 million (31 %).

L'augmentation réelle du capital social ne s'est élevée qu'à 65,5 millions d'euros, car l'État a contribué à hauteur d'environ 45 millions d'euros (69 % de l'injection totale de capital) et NBG à hauteur de 20,5 millions d'euros (31 %).


75 % of the injection of capital amounting to GRD 8,72 billion (EUR 25,6 million) made by ETVA into HSY during the years 1996 and 1997 (this measure was named ‘measure E9’ in the preamble of the present decision) is covered by Article 296 of the Treaty.

75 % de l’apport en capital d’un montant de 8,72 milliards GRD (25,6 millions EUR) fourni par l’ETVA à HSY au cours des années 1996 et 1997 (cette mesure est appelée mesure E9 au préambule de la présente décision) sont couverts par l’article 296 du traité.


FROB provided CajaSur with two temporary rescue measures: a capital injection of €800 million, to meet regulatory capital requirements, and a liquidity line of €1,500 million to meet its estimated liquidity needs until its restructuring were finalised.

Le FROB a adopté deux mesures de sauvetage temporaires en faveur de CajaSur: une injection de capital de 800 millions d'euros pour lui permettre de satisfaire aux exigences réglementaires en matière de fonds propres, et un soutien de trésorerie de 1,5 milliard d'euros pour couvrir ses besoins de liquidité d'ici à la finalisation du processus de restructuration.


The banks have provided a guarantee on the first capital increase amounting to EUR 300 million, short-term liquidity amounting to EUR 300 million (measure 2), a syndicated bonding facility on which their real exposure will amount to EUR 6,05 billion (measure 3), a PSDD amounting to EUR 1,2 billion, ORA bonds worth EUR 900 million and a guarantee on the placing of the new capital increase amounting to EUR 800 million to EUR 1 billion, of which EUR 700 million will be used t ...[+++]

Les banques ont fourni une garantie sur la première augmentation de capital pour 300 millions d’euros, des liquidités à court terme à hauteur de 300 millions d’euros (mesure 2), une ligne syndiquée de cautions sur laquelle leur exposition réelle s’élèvera à 6,05 milliards d’euros (mesure 3), un PSDD à hauteur de 1,2 milliard d’euros, des ORA pour 900 millions d’euros et enfin une garantie sur le placement de la nouvelle augmentation de capital d’un montant ...[+++]


The European Commission today decided that the financial assistance given to Lloyd Triestino and Italia di Navigazione in the form of a capital injection of 60,000 million lire (ECU 31 million) and the transfer of assets from the liquidated shipping lines in the FINMARE group - Sidermar and Viamare (owned by the Italian state-holding company IRI) that amounted to 66,000 million lire (ECU 33 million) does not constitute a State Aid ...[+++]

La Commission a décidé aujourd'hui que l'aide financière octroyée à Lloyd Triestino et à Italia di Navigazione sous la forme d'une dotation en capital à hauteur de 60.000 millions de lires (31 millions d'écus) et d'un apport d'actifs en provenance des compagnies de navigation liquidées du groupe FINMARE - Sidermar et Viamare (appartenant à la holding publique italienne IRI) pour un montant total de 66.000 millions de lires (33 millions d'écus) ne constituent pas des aides ...[+++]


Furthermore the Land Hessen discharged the GmbH of liabilities of some € 1.8 million and injected capital amounting to a total of € 2.225 million.

Le Land de Hesse a en outre apuré le passif de la GmbH de quelque 1,8 million € et il a injecté un total de 2 225 millions € dans celle-ci.


The Commission has decided that the measures taken by the Region of Wallonia to assist Forges de Clabecq (chiefly a capital injection of BFR 1.5 billion, but also bridging loans amounting so far to BFR 700 million, the waiver of claims amounting to over BFR 800 million and rescheduling of the company's debts) are incompatible with the common market.

La Commission européenne a déclaré les mesures prises par la Région Wallonne en faveur des Forges de Clabecq - notamment un apport de capital de 1,5 milliards de FB mais aussi l'octroi d'un crédit-relais de 700 millions, l'abandon de créances pour plus de 800 millions et le rééchelonnement des dettes de l'entreprise - comme étant incompatibles avec le marché commun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injection capital amounting to grd 800 million' ->

Date index: 2022-05-24
w