Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «information that cambodia now affords » (Anglais → Français) :

It appears from that additional information that Cambodia now affords its bicycle industry a satisfactory level of autonomy and the figures presented in its report show that a continuous fulfilment of the rule of origin allowing the use of up to 70 % of non-originating materials is now within reach.

Ces informations complémentaires laissent apparaître que le secteur de la bicyclette cambodgien jouit désormais d'un niveau d'autonomie satisfaisant, et les chiffres présentés dans le rapport du Cambodge indiquent que le respect permanent de la règle d'origine limitant l'utilisation de matières non originaires à 70 % est à la portée du pays.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, even though the Prime Minister can now afford to treat the unemployed fairly and decently and to be sensitive to the real difficulties they are facing, he refuses to do so. Are we therefore to understand that, when he called unemployed Canadians beer guzzlers in 1994, the Prime Minister expressed what he really thought of them?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, maintenant que le premier ministre a les moyens d'être juste et correct envers les chômeurs, qu'il a les moyens de se montrer sensible face aux difficultés réelles qu'ils éprouvent et qu'il refuse de le faire, ne devrait-on pas comprendre alors qu'il exprimait vraiment le fond de sa pensée, en 1994, quand il a traité les chômeurs canadiens de buveurs de bière?


But the growth of Canada's economy, combined with the fiscal turnaround we have put in place, means that we can now afford to begin to make strategic investments such as the Canada millennium scholarship and to increase provincial transfers to the Canada health and social transfer.

Cependant, grâce à la croissance de l'économie canadienne et à l'assainissement de nos finances publiques, nous pouvons maintenant commencer à faire des investissements stratégiques, comme le fonds des bourses du millénaire, et à augmenter les paiements aux provinces au titre du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux.


38. Underlines the importance of acting now, in order to set the EU on the right track to fully meet its own biodiversity 2020 headline target, as well as its global commitments on protecting biodiversity, as we cannot afford to fail again, and of planning sufficient resources for the conservation of the Natura 2000 Network; considers that the difficulties encountered in meeting the target set for 2010 indicate the need for an in-depth review of the methods applied to date; believes that integrated strategic studies, including studies of the elements that could influence protected areas, must be carried out; considers that these studi ...[+++]

38. souligne l'importance d'agir dès à présent afin de mettre l'Union sur la bonne voie pour réaliser pleinement son propre grand objectif en matière de biodiversité en 2020, ainsi que ses engagements mondiaux quand il s'agit de protéger la biodiversité, étant donné que nous ne pouvons plus nous permettre d'échouer encore à les respecter, et de prévoir suffisamment de moyens pour la conservation du réseau Natura 2000; considère que les difficultés rencontrées dans la réalisation de l'objectif fixé pour 2010 démontrent la nécessité d'une révision approfondie des méthodes utilisées jusqu'à présent; est convaincu qu'il faut mener des étud ...[+++]


Giving birth in a hospital is a luxury that most women in Cambodia cannot afford.

Accoucher à l'hôpital est un luxe que la majorité des femmes cambodgiennes ne peuvent pas s'offrir.


I was lucky enough to be able to afford to pay. Now I want those who are not as lucky as I was to be able to benefit from the right to travel to receive health care without having to worry about costs, fully informed as to their rights and as to the quality of care they can expect to receive.

J’ai eu la chance de pouvoir les payer et je voudrais désormais que ceux qui n’ont pas la même chance que moi puissent bénéficier du droit de voyager et de recevoir des soins de santé sans se soucier du coût et en étant pleinement informés de leurs droits et de la qualité des soins qu’ils sont en droit d’attendre.


It is therefore not surprising that the Commission has included all the possibilities afforded by AGIS in the specific Criminal Justice programmes and the programme before us now, while adding a few additional priorities aimed at ensuring that the best possible use is made of the relevant agencies by means of a capacity-building approach focusing on directly operational aspects, namely improving information exchange (with the help of new technologies), the indexing and interoperability of databases, protected communications technology ...[+++]

Rien d’étonnant par conséquent à ce que la Commission ait reconduit, au travers des programmes spécifiques « Justice criminelle » et du présent programme la totalité des possibilités offertes par AGIS, en les enrichissant de quelques priorités supplémentaires visant à une utilisation optimale des services compétents grâce à une approche capacitaire (capacity building) centrée sur des aspects directement opérationnels : l’amélioration de l’échange d’informations (avec l’aide des nouvelles technologies), l’indexation et l’interopérabili ...[+++]


We therefore cannot afford to miss any more opportunities, and the great challenge confronting all Europeans now, and particularly women, concerns the new economy and the new information technologies.

Nous ne pouvons plus nous permettre de perdre une seule occasion. Le grand défi posé à présent à tous les Européens en général, et aux femmes en particulier, concerne la nouvelle économie et les nouvelles technologies dans le secteur de l'information.


That was no government program but how many people can now afford to do that when the governments are spending half of our income for us?

Cette aide n'est pas venue d'un programme gouvernemental, mais combien de personnes peuvent maintenant se permettre de faire cela alors que les gouvernements dépensent, en leur nom, la moitié de leurs revenus?


As I mentioned earlier in these comments, the government did manage to engage in successful negotiations with Nunavut Tunngavik Incorporated, the body that now affords representation and a negotiating structure for the Inuit of Nunavut.

Comme je le disais plus tôt dans mon intervention, le gouvernement a réussi à mener des négociations fructueuses avec la Nunavut Tunngavik, l'organisme qui représente les Inuit du Nunavut et qui négocie en leur nom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information that cambodia now affords' ->

Date index: 2024-06-11
w