Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inform the senate that if senator kirby speaks " (Engels → Frans) :

Article 7c(1) of the same act states, in turn, that the motion for expression of consent for bringing a deputy or a senator to criminal accountability shall be submitted to the Speaker of the Sejm or to the Speaker of the Senate, who shall forward the motion to the body competent for its examination pursuant to the rules of procedure of the Sejm or the Senate and at the same time inform ...[+++]

L'article 7c, paragraphe 1, de cette même loi dispose, à son tour, que la demande de consentement en vue d'engager des poursuites pénales à l'encontre d'un député ou d'un sénateur est présentée au président de la Diète polonaise ou au président du Sénat polonais, qui la transmet à l'organe compétent aux fins de son examen conformément au règlement de la Diète ou du Sénat, et qui informe en même temps le député ou sénateur concerné ...[+++]


A former Chairman of the Senate Foreign Relations Committee and the Senate Judiciary Committee, he is known to speak his mind, sometimes to defend causes which are far from popular at the time.

Ancien président de la commission des affaires étrangères du Sénat et de la commission judiciaire du Sénat, il est connu pour dire ce qu’il pense, parfois pour défendre des causes loin d’être populaires à l’époque.


One must be respectful and understand that any individual senator should not have to give his or her entire hand away, but there should be at least enough information in the notice to direct senators who may want to speak to it to know where to go and look, whether the breach of privilege was in a newspaper article of today or in a Senate committee this morn ...[+++]

Il faut faire preuve de respect et comprendre qu'un sénateur ne devrait pas avoir à dévoiler toutes ses cartes, mais l'avis doit contenir au moins assez d'information pour indiquer aux sénateurs qui voudraient intervenir dans le débat, s'il faut faire des recherches, si la violation du privilège découlait d'un article de journal qui a paru aujourd'hui, d'un fait qui s'est produit dans un comité sénatorial ce matin, des délibérations du Sénat d'hier ou quoi que ce soit d'autre.


It is my obligation to inform honourable senators that if the Honourable Senator Kirby speaks now, his speech will have the effect of closing the debate.

J'ai le devoir d'informer les honorables sénateurs que, si l'honorable sénateur Kirby prend la parole maintenant, son discours aura pour effet de clore le débat.


Under the American system of advice and consent, the US Senate does not attempt a critical evaluation of the candidate but simply votes to accept or reject the nomination (The Senate, which has to act within a strict timetable, can also reconsider its decision within a couple of days, on a proposal from a Senator who voted with the majority.) The vote takes place in public unless the Senate decides otherwise (Even in the exceptional circumstances of a closed vote, any Senator can choose to publicise his or her vote.) Attractively simp ...[+++]

Dans le système américain de l'avis et du consentement, le Sénat ne procède pas à une évaluation critique du candidat, mais vote simplement pour accepter ou rejeter sa nomination (Le sénat, qui doit statuer selon un calendrier strict, peut également reconsidérer sa décision dans un délai de deux jours, sur proposition d'un sénateur ayant voté avec la majorité.) Le vote est public, à moins que le Sénat n'en décide autrement (Même dans le cas exceptionnel d'un vote à huis clos, tout sénateur peut choisir de rendre public son vote.) Auss ...[+++]


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to inform the Senate that if the Honourable Senator Kirby speaks now, his speech will have the effect of closing debate on second reading.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'informe le Sénat que, si l'honorable sénateur Kirby prend la parole maintenant, son intervention aura pour effet de clore le débat de deuxième lecture.


Senator Di Nino: Honourable senators, I rise today to speak on Motion No. 45, moved by Senator Meighen and seconded by Senator Kirby, calling on the government to amend the Income Tax Act to permit an increase in the foreign content rule of deferred income plans from 20 per cent to 30 per cent over a period of five years.

Le sénateur Di Nino: Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui au sujet de la motion no 45 proposée par le sénateur Meighen et appuyée par le sénateur Kirby. Elle invite le gouvernement à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu pour augmenter la proportion de biens étrangers autorisés dans les régimes de revenu différé, qui passerait de 20 à 30 p. 100 sur cinq ans.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I must advise the Senate that if the Honourable Senator Kirby speaks now, his speech will have the effect of closing debate on second reading of this bill.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je dois informer le Sénat que si le sénateur Kirby prend maintenant la parole, son allocution aura pour effet de clore le débat de deuxième lecture de ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inform the senate that if senator kirby speaks' ->

Date index: 2022-01-24
w