Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inequalities have risen » (Anglais → Français) :

While GDP and wealth have continued to increase overall, inequality has risen in Europe – as in other developed countries – since the mid-1980s.

Si le PIB et la richesse ont continué de croître dans l’ensemble, les inégalités augmentent, en Europe, comme dans d’autres pays développés, depuis le milieu des années 1980.


Inequalities have risen and there is a risk that the current fragile recovery is not going to improve the situation of many lower-income groups.

Les inégalités se sont accrues et la situation de nombreux groupes à faibles revenus risque de ne pas s’améliorer en raison de la fragilité de la reprise actuelle.


5. Notes the fact that the social situation, especially in countries hit by the crisis, has deteriorated sharply and that, since the onset of the crisis, social inequalities have risen in two thirds of the Member States; forewarns that the whole of Europe is in danger of being thrown into recession by skewed austerity measures and political crises;

5. constate que la situation sociale s'est fortement dégradée, justement dans les pays touchés par la crise, et que les inégalités sociales ont augmenté dans deux tiers des États membres depuis le début de la crise; met en garde contre le danger d'une récession européenne en raison des mesures d'austérité inégales et des crises politiques;


W. whereas income inequalities have risen, with the top 20 % earning 5.1 times as much as the bottom 20 % in 2012, this being another indicator of the increasing social divergences within and between Member States; whereas such a rise in inequality risks destabilising societies in Europe and as such has to be tackled by adopting growth‑inducing measures in the field of employment and access to public knowledge and through the creation of quality employment;

W. considérant que les inégalités de revenus ont augmenté, les 20 % de la population pourvus des plus hauts revenus ayant gagné 5,1 fois plus que les 20 % de la population dotés des revenus les plus faibles en 2012, un autre signe de la fracture sociale croissante au sein des États membres et entre eux; qu'une telle hausse des inégalités risque d'entraîner un déséquilibre au sein des sociétés européennes et qu'il convient donc d'y remédier en adoptant des mesures favorisant la croissance dans le domaine de l'emploi et l'accès du plus ...[+++]


W. whereas income inequalities have risen, with the top 20 % earning 5,1 times as much as the bottom 20 % in 2012, this being another indicator of the increasing social divergences within and between Member States; whereas such a rise in inequality risks destabilising societies in Europe and as such has to be tackled by adopting growth-inducing measures in the field of employment and access to public knowledge and through the creation of quality employment;

W. considérant que les inégalités de revenus ont augmenté, les 20 % de la population pourvus des plus hauts revenus ayant gagné 5,1 fois plus que les 20 % de la population dotés des revenus les plus faibles en 2012, un autre signe de la fracture sociale croissante au sein des États membres et entre eux; qu'une telle hausse des inégalités risque d'entraîner un déséquilibre au sein des sociétés européennes et qu'il convient donc d'y remédier en adoptant des mesures favorisant la croissance dans le domaine de l'emploi et l'accès du plu ...[+++]


While GDP and wealth have continued to increase overall, inequality has risen in Europe – as in other developed countries – since the mid-1980s.

Si le PIB et la richesse ont continué de croître dans l’ensemble, les inégalités augmentent, en Europe, comme dans d’autres pays développés, depuis le milieu des années 1980.


Inequality and low income levels have risen somewhat since 1994, a period when normally we would expect that they should be falling as a result of labour market developments.

L'inégalité et les niveaux de faible revenu ont légèrement augmenté depuis 1994, période où nous aurions pu normalement nous attendre à ce qu'ils diminuent par suite de l'évolution du marché du travail.


7. Points out that income inequalities have risen since 2000, with the ratio between the 20% richest and the 20% poorest having increased from 4.5:1 to 4.8:1 in 2006, reflecting a substantial increase in the concentration of wealth in the EU;

7. observe que les inégalités en matière de revenus se sont accentuées depuis 2000, le ratio entre les 20 % les plus riches de la population et les 20 % les plus pauvres ayant augmenté, passant de 4,5:1 à 4,8:1 en 2006, ce qui reflète une augmentation notable de la concentration des richesses dans l'UE;


4. Points out that income inequalities have risen since 2000, the ratio between the 20% richest and the 20% poorest increased from 4.5:1 to 4.8:1; recalls that after 2000 average real wage growth in the EU dropped to 0.7% in comparison with the 1.2% average growth of the period 1995-2000; stresses that since 2000 workers have transferred 33% of their productivity gains to employers;

4. observe que les inégalités en matière de revenus se sont accentuées depuis 2000, le ratio entre les 20 % les plus riches de la population et les 20 % les plus pauvres ayant augmenté, passant de 4,5 à 4,8; rappelle qu'après 2000, la croissance moyenne des salaires réels dans l'UE est tombée à 0,7 %, taux à comparer à la croissance moyenne de 1,2 % observée au cours de la période 1995-2000; souligne que depuis 2000, les travailleurs ont transféré 33 % de leurs gains de productivité aux employeurs;


Unemployment and underemployment still plague us, poverty has risen, economic inequality is growing, unemployment insurance and welfare have been cut, municipalities have declared homelessness a national emergency, medicare is in crisis, universities and colleges face severe underfunding and student debt is soaring, and the environment has virtually dropped off the political radar.

Le chômage et le sous-emploi continuent à nous empoisonner l'existence, la pauvreté a augmenté, l'injustice économique prend de l'ampleur, l'assurance-chômage et l'assistance sociale ont été réduites, les municipalités ont déclaré l'itinérance une urgence nationale, l'assurance-maladie est en crise, les universités et les collèges sont victimes de sous-financement grave et l'endettement des étudiants grimpe en flèche, et l'environnement est presque disparu de la scène politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inequalities have risen' ->

Date index: 2024-04-04
w