Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industry is selling some 65 billion " (Engels → Frans) :

Demand is forecast to rise by some 65% over 20 years, from 9.3 billion Toe in 2000 to 15.4 billion Toe in 2020.

La demande devrait augmenter de près de 2/3 en vingt ans, passer de 9,3 milliards de tep en 2000 à 15,4 milliards de tep en 2020.


The High Level Group estimated that over the next 20 years some EUR100 billion from all public and private sources would be needed to meet society's needs and to make European industry a world leader in civil aeronautics.

Le groupe de personnalités a estimé qu'au cours des vingt prochaines années, quelques 100 milliards d'euros d'origines publiques et privées seront nécessaires pour satisfaire les besoins de la société et faire de l'industrie européenne un leader mondial dans l'aéronautique civile.


Those resources add some $65 billion to the nation's balance of trade; 760,000 direct jobs; 36% of our total exports; and 23% of all new capital investment in the country.

Le secteur contribue pour environ 65 milliards de dollars à la balance commerciale du Canada; emploie 760 000 personnes; compte pour 36 p. 100 de nos exportations totales, et représente 23 p. 100 de tous les nouveaux investissements à l'échelle nationale.


How do you justify 2.5¢ when your industry is selling some 65 billion litres of gasoline every year?

Comment justifiez-vous ces 2,5 ¢ quand votre industrie vend quelque 65 milliards de litres d'essence chaque année?


The development of digital technology is one of the main levers for boosting growth and employment in the EU in various respects: the information and communications technology industry (whose added value to the European economy was approximately EUR 600 billion in 2007[37]), an increasing number of Europeans who use the Internet on a regular basis or even daily (65% and 53% respectively in 2010[38]), a broadband market which was a ...[+++]

Le développement du numérique est l'un des principaux leviers pour doper la croissance et l'emploi dans l'UE, dans ses différentes facettes: industrie des technologies de l'information et de la communication (dont la valeur ajoutée dans l'économie européenne était d'environ 600 milliards d'euros en 2007[37]), nombre croissant d'Européens qui utilisent l'Internet régulièrement ou même quotidiennement (ils étaient respectivement 65 % et 53 % du total en 2010[38]), un marché de la large bande qui, en 2010[39], primait dans le monde, un m ...[+++]


The NDP is all too willing to abandon Canada's interests and sacrifices — over 700,000 jobs across Canada, as well as some $65 billion in projected revenues.

Le NPD est tout à fait disposé à sacrifier les intérêts du Canada et plus de 700 000 emplois partout au pays, sans compter quelque 65 milliards de dollars en revenus estimés.


The goal is to help Europe's cybersecurity industry take advantage of the booming global cybersecurity market (estimated at $65.9 billion in 2013 and expected to grow to $80-120 billion by 2018 - source).

L’objectif est d’aider le secteur européen de la cybersécurité à tirer parti de l’expansion du marché mondial de la cybersécurité (estimé à 65,9 milliards de dollars en 2013 et devant atteindre 80 à 120 milliards de dollars d’ici à 2018 — source).


whereas the primary mechanism for European cooperation with the AU is the African Peace Facility, originally established in 2004 and providing some EUR 1,9 billion through the Member State-funded EDF; whereas when the APF was established in 2003 its financing via EDF funds was meant to be provisional, but 12 years later the EDF remains the main source of funding for the APF; whereas in 2007 the scope of the Facility was broadened to encompass a wider range of conflict-prevention and post-conflict stabilisation activities; whereas the 2014-2016 action programme takes account of external evaluation and consultations with Member States a ...[+++]

considérant que le principal mécanisme de coopération de l'Union européenne avec l'Union africaine est la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, qui a vu le jour en 2004 et mobilise environ 1,9 milliard d'euros à travers le Fonds européen de développement alimenté par les États membres; qu'au moment de la création de la facilité, en 2003, son financement via le FED devait être temporaire, mais que, douze ans plus tard, le FED demeure la principale source de financement de la facilité; qu'en 2007, le champ d'application de la ...[+++]


We were selling some 65,000 units then.

Nous vendions alors quelque 65 000 véhicules par année.


By depriving authors (such as writers, composers and software creators), publishers, performing artists, film producers, broadcasters and phonogram producers of their earnings, piracy not only carries a heavy economic price, in terms of lost revenue (the recording industry alone loses some $2 billion worldwide every year from illegal copying) and jobs, but also undermines creativity and cultural diversity".

En privant les auteurs (écrivains, compositeurs, créateurs de logiciels), les éditeurs, les interprètes, les réalisateurs de films, les radiodiffuseurs et les producteurs de disques de leurs revenus, le piratage comporte non seulement un coût économique en termes de pertes de revenu (l'industrie de l'enregistrement perd à elle seule quelque 2 milliards de dollars chaque année, dans le monde entier, à cause des reproductions illégales) et d'emplois, mais elle porte aussi atteinte à la créativité et à la diversité culturelle".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry is selling some 65 billion' ->

Date index: 2024-02-10
w