Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your industry is selling some 65 billion " (Engels → Frans) :

How do you justify 2.5¢ when your industry is selling some 65 billion litres of gasoline every year?

Comment justifiez-vous ces 2,5 ¢ quand votre industrie vend quelque 65 milliards de litres d'essence chaque année?


We have a unique opportunity right now to deal with a monopoly situation in the newspaper industry without saying to any given company, “We require you to sell some of your assets”.

Nous avons la possibilité unique aujourd'hui de pouvoir mettre fin à la situation monopolistique qui règne dans le secteur des journaux, sans avoir à forcer une entreprise à vendre ses actifs.


I fully share your views and can only say that we have many, many initiatives already in place to support these enterprises – some of them, by the way, together with the relevant industries, which of course have an interest in selling their products.

Je partage complètement vos opinions et je ne peux que dire que nous avons mis en place beaucoup, beaucoup d’initiatives visant à soutenir ces entreprises – certaines d’entre elles, d’ailleurs, avec le soutien des industries concernées, qui ont bien entendu un intérêt à vendre leurs produits.


I fully share your views and can only say that we have many, many initiatives already in place to support these enterprises – some of them, by the way, together with the relevant industries, which of course have an interest in selling their products.

Je partage complètement vos opinions et je ne peux que dire que nous avons mis en place beaucoup, beaucoup d’initiatives visant à soutenir ces entreprises – certaines d’entre elles, d’ailleurs, avec le soutien des industries concernées, qui ont bien entendu un intérêt à vendre leurs produits.


Now, BSE has cost so many Canadians their livelihoods; it has had such a devastating effect on the whole country, on the agricultural industry; it has also cost billions and billions of dollars.If you had been heard or if you had been allowed, or if your information had been accepted with some credibility, do you think we would have this BSE crisis that we have now?

L'ESB a maintenant détruit le gagne-pain de nombreux Canadiens; elle a eu des effets dévastateurs sur tout le pays, sur l'industrie agricole et a coûté des milliards et des milliards de dollars. Si on vous avait écouté, si on vous avait laissé parler ou si vos renseignements avaient été jugés crédibles, pensez-vous que nous aurions actuellement cette crise de l'ESB?


We are talking about supply managed industries that support $39 billion of economic activity and the government, like some drunken sailor on shore leave, is ready to gamble all that at the WTO in Hong Kong, ready to sell out and gut what is an essential part of rural Canada and an essential part of the Canadian economy.

Nous parlons ici d'un système qui génère une activité économique de 39 milliards de dollars et le gouvernement est prêt à jouer tout cela aux négociations de l'OMC à Hong Kong, prêt à céder un élément essentiel du Canada rural et de l'économie canadienne.


About half a billion dollars are directly invested in the sawmill industry each year and some $65 million in the forest industry.

C'est une valeur de livraison de quatre milliards de dollars canadiens et des investissements annuels, directement dans l'industrie du sciage, d'à peu près un demi-milliard de dollars, plus les investissements qui vont en forêt, qui tournent autour de 65 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your industry is selling some 65 billion' ->

Date index: 2021-10-04
w