Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industry germany mr matthias wissmann federal » (Anglais → Français) :

Your Rapporteur has taken into consideration the discussions held during the Workshop organised by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection on 11 December 2008 as well as the input received by several stakeholders, institutions and academia, such as CEN (European Committee for Standarisation), CEMA (European Committee of Associations of Manufacturers of Agricultural Machinery), Pesticide Action Network-Europe, Orgalime (The European Engineering Industries Association), Julius Kühn-Institute-Federal Research Centre ...[+++]

Votre rapporteur a tenu compte des discussions qui ont eu lieu dans le cadre de l'atelier organisé par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, le 11 décembre 2008, ainsi que des suggestions formulées par plusieurs parties intéressées, institutions et universités, comme le CEN (Comité européen de normalisation), le CEMA (Comité européen des groupements de constructeurs du machinisme agricole), l'association Pesticide Action Network-Europe, Orgalime (Association européenne de l'ingénierie industrielle), le centre fédéral ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Jean-Maurice DEHOUSSE Minister for Science Policy and Scientific and Cultural Institutions Denmark: Mr Svend BERGSTEIN Minister for Research and Technology Germany: Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Research and Technology Greece: Mr Georges PENELIS Secretary-General, Ministry of Research Spain: Mr Elias FERERES State Secretary for the Univer ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jean-Maurice DEHOUSSE Ministre de la Politique scientifique et des Institutions scientifiques et culturelles Pour le Danemark : M. Svend BERGSTEIN Ministre de de la Recherche et de la Technologie Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre fédéral de la Recherche et de la Technologie Pour la Grèce : M. Georges PENELIS Secrétaire Général au Ministère de la Recherche Pour l'Espagne : M. Elias FERER ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark: Mr Helge MORTENSEN Minister for Transport Mr Peter ELMING State Secretary for Transport Germany: Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Transport Greece: Mr Theodoros ANAGNOSTOPOULOS Minister for Transport Spain: Mr José BORELL Minister for Public works, Transport and Communications France: Mr Bernard BOSSON Minister for Transport Ireland: Mr Noe ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Helge MORTENSEN Ministre des Transports M. Peter ELMING Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre fédéral des Transports Pour la Grèce : M. Theodoros ANAGNOSTOPOULOS Ministre des Transports et des Communications Pour l'Espagne : M. José BORRELL Ministre ...[+++]


Helmut Kohl, the former German Federal Chancellor, once said that he would like to see apply to food imports what already applied in the case of the motor industry, with cars from Japan, the USA, and Korea being allowed to be imported into Germany, but allowed to be driven on the roads only if they comply with the high technical standards that are imposed here.

Helmut Kohl, l’ancien chancelier fédéral allemand, a dit un jour qu’il souhaitait voir appliquer aux importations de produits alimentaires les mêmes conditions qui s’appliquaient déjà à l’industrie automobile, à savoir que les voitures provenant du Japon, des États-Unis et de Corée pouvaient être importées en Allemagne, mais ne pouvaient circuler sur les routes que si elles respectaient les normes techniques élevées imposées dans ce pays.


When I say that that sort of aid is wrong, I am thinking of the Federal Republic of Germany and of the highly-profitable motor industry into which money is shovelled, only for the firms to then close down and take production elsewhere with the help of more subsidies. That cannot be what aid is for.

Lorsque j’affirme que ce type d’aide est néfaste, je pense à la République fédérale d’Allemagne et à la très lucrative industrie automobile. Celle-ci reçoit des fonds à la pelle, mais les entreprises finissent quand même par fermer et délocaliser la production avec l’aide de subventions supplémentaires.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium Mr Elio DI RUPO Deputy Prime Minister, Minister for Transport and Public Undertakings Denmark Mrs Mimi JAKOBSEN Minister for Trade and Industry Germany Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Transport Mr Wilhelm KNITTEL State Secretary, Federal Ministry of Transport Greece Mr Georgios KATSIPHARAS Minister for Merchant Shipping Mr Christos KOKINOVASSILIS State Secretary for Transport Spain Mr Manuel PANADERO Secretary-General, Ministry of Transport France Mr Pierre SELLAL Deputy Permanent Representative Ireland Mr John F. COGAN Deputy ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Elio DI RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques Pour le Danemark : Mme Mimi JAKOBSEN Ministre du Commerce et de l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre des Transports M. Wilhelm KNITTEL Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Georgios KATSIPHARAS Ministre d ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Jan DE BOCK Deputy Permanent Representative Denmark: Mr Jan TRØJBORG Minister for Industry Mr Ole ZACCHI Deputy State Secretary for Transport Germany: Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Transport Mr Wilhelm KNITTEL State Secretary, Federal Ministry of Transport Greece: Mr Ioannis CHARALAMBOUS Minister for Transport and Communications Mr Athanasios TSOURAS State ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jan DE BOCK Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Jan TRØBORG Ministre de l'Industrie M. Ole ZACCHI Sous-Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre fédéral des Transports M. Wilhelm KNITTEL Secrétaire d'Etat au ministère fédéral des Transports Pour la Grèce : M. ...[+++]


The thorough political remodelling that has been applied to the structure of Germanys federal government is a clear sign that, even at the heart of Europe, where this CAP was conceived and where it has always found its greatest support, it is becoming increasingly difficult to sustain an agricultural policy model that was designed to protect an industrial approach, based on large-scale far ...[+++]

Le remodelage politique profond survenu dans la structure du gouvernement fédéral allemand constitue un signal clair : même au cœur de l'Europe, où cette PAC a été conçue et où elle a toujours trouvé son principal soutien, le maintien d'un modèle de politique agricole conçu pour défendre une logique industrielle et de grande exploitation agricole est de moins en moins soutenable.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark: Mr Helge MORTENSEN Minister for Transport Germany: Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Transport Greece: Mr Jean CORANTIS Deputy Permanent Representative Spain: Mr José BORRELL Minister for Public Works and Transport and Communications France: Mr Bernard BOSSON Minister for Transport Ireland: Mr Brian COWEN Minister for Transport Italy: Mr Raf ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Helge MORTENSEN Ministre des Transports Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre fédéral des Transports Pour la Grèce : M. Jean CORANTIS Représentant permanent adjoint Pour l'Espa ...[+++]


The Government of the Federal Republic of Germany is hereby authorized to grant aid totalling DM 3 261 million to the coal industry in the Federal Republic of Germany, for the 1989 calendar year.

Le gouvernement de la république fédérale d'Allemagne est autorisé à verser à l'industrie houillère de la république fédérale d'Allemagne, pour l'année civile 1989, des aides à concurrence de 3 261 millions de marks allemands.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry germany mr matthias wissmann federal' ->

Date index: 2023-11-29
w