Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industry especially smaller " (Engels → Frans) :

A shared infrastructure and common use of existing capabilities would benefit everyone, from industry, SMEs, science, public sector and especially the (smaller) Member States without self-sufficient national HPC infrastructures.

Une infrastructure partagée et l'utilisation commune des capacités existantes profiteraient à tous, grandes entreprises, PME, chercheurs, secteur public et plus particulièrement les (petits) États membres qui ne disposent pas d'infrastructures HPC nationales autonomes.


E. whereas the current management of FP7 is, despite the improvements made in relation to FP6, still characterised by excessive bureaucracy, low risk tolerance, poor efficiency and undue delays that act as a clear disincentive to the participation of the research community, academia, civil society organizations, businesses and industry (especially smaller research actors, including SMEs),

E. considérant que, malgré les améliorations apportées au PC6, la gestion actuelle du PC7 reste caractérisée par une bureaucratie excessive, un faible niveau de tolérance à l'égard des risques, un manque d'efficacité et des délais excessifs qui constituent manifestement un frein à la participation de la communauté des chercheurs, du monde universitaire, des organisations de la société civile, des entreprises et de l'industrie (notamment les petits acteurs de la recherche, y compris les PME),


E. whereas the current management of FP7 is, despite the improvements made in relation to FP6, still characterised by excessive bureaucracy, low risk tolerance, poor efficiency and undue delays that act as a clear disincentive to the participation of the research community, academia, civil society organizations, businesses and industry (especially smaller research actors, including SMEs),

E. considérant que, malgré les améliorations apportées au PC6, la gestion actuelle du PC7 reste caractérisée par une bureaucratie excessive, un faible niveau de tolérance à l'égard des risques, un manque d'efficacité et des délais excessifs qui constituent manifestement un frein à la participation de la communauté des chercheurs, du monde universitaire, des organisations de la société civile, des entreprises et de l'industrie (notamment les petits acteurs de la recherche, y compris les PME),


E. whereas the current management of FP7 is, despite the improvements made in relation to FP6, still characterised by excessive bureaucracy, low risk tolerance, poor efficiency and undue delays that act as a clear disincentive to the participation of the research community, academia, civil society organizations, businesses and industry (especially smaller research actors, including SMEs),

E. considérant que, malgré les améliorations apportées au PC6, la gestion actuelle du PC7 reste caractérisée par une bureaucratie excessive, un faible niveau de tolérance à l'égard des risques, un manque d'efficacité et des délais excessifs qui constituent manifestement un frein à la participation de la communauté des chercheurs, du monde universitaire, des organisations de la société civile, des entreprises et de l'industrie (notamment les petits acteurs de la recherche, y compris les PME),


Again, this is especially true in smaller markets, where industry restructuring might possibly result in service degradation or loss.

Une fois de plus, cette situation est particulièrement vraie dans les petits marchés, où la restructuration de l'industrie pourrait entraîner la dégradation ou la perte de services.


Streamline the impact assessment process, especially for smaller projects, and provide industry with clear, consistent and transparent guidelines, making investments in Nunavut more attractive and profitable.

simplifiera le processus d’évaluation des répercussions, notamment pour des projets de petite envergure, et fournira à l’industrie des lignes directrices claires, cohérentes et transparentes pour rendre les investissements au Nunavut plus attrayants et rentables.


What I mean here is to connect the immigrants to areas of more opportunities, especially in some smaller communities that are industry-based, like our project now at Fort St. John, which is the oil- and gas-based small town in northern B.C. We need more resources and support to encourage internationally trained professionals to go there and to help resolve the skill and labour shortage over there. We've been working very well with the community, with the energy companies, and also with people in Vancouver encouraging immigrants to reloca ...[+++]

Ce que je veux dire, c'est qu'il faudrait établir des liens entre les immigrants et les régions où il y a le plus de débouchés, surtout dans certaines petites collectivités industrielles, un peu comme dans le cadre de notre projet actuel à Fort St. John, la petite ville gazière et pétrolière du Nord de la Colombie-Britannique.


– Madam President, with the REACH Regulation now beginning to take its terrible toll on productive industry, especially on smaller businesses, and the numbers of animal experiments rising sharply, here in the form of A6-0140/2008 come some more instructions from the world-government zealots of UNESCO on how to classify, label and package the results of its previous idea.

– Madame la Présidente, à l'heure où le règlement REACH commence à avoir ses effets désastreux sur l'industrie de la production, notamment sur les petites entreprises, et à l'heure où le nombre d'expériences sur les animaux augmente fortement, voici donc, sous la forme du rapport A6-0140/2008, une nouvelle série d'instructions des fanatiques du gouvernement mondial de l’UNESCO sur la façon de classifier, d'étiqueter et d'emballer les résultats de son idée précédente.


In my judgment, which goes to the heart of every community, especially in the forestry industry or the single industry communities, when we come from a smaller community, other people are making decisions on our behalf.

Selon moi, il y a une chose qui touche directement les petites collectivités, en particulier les localités vouées à l'industrie forestière ou à une industrie unique, c'est que d'autres prennent à leur place les décisions qui les concernent.


Canadian companies, especially smaller firms, fall behind their foreign counterparts in a wide range of industries when it comes to protecting advancements in a number of technologies important to Canada.

Les sociétés canadiennes, en particulier les petites entreprises, tirent de l'arrière par rapport à leurs concurrents étrangers dans de nombreux secteurs d'activité industrielle lorsqu'il s'agit de protéger les progrès réalisés dans divers domaines technologiques importants pour le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry especially smaller' ->

Date index: 2022-09-06
w